|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Apr 2006
Posts: 5
Buibou is an unknown character at this point
![]() |
Hi, could you please help me in translating this little paragraph?
Pourriez-vous m'aider en traduisant ce petit paragraph? Thanks a lot in advance!!! Merci d'avance!!! "To be able to quote, I need a sample or a drawing, but I have just started my company, so I haven’t got a lot of prices yet. For the delivery of some items, it is 6 weeks maximum, but if they are finished before that, we will send them quicker. Please let me know what you think and if you would like to try our products. If I don’t hear from you in the next few days, I will contact you to discuss in more details." |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Sep 2005
Posts: 21
yara is on a distinguished road
![]() |
Für einen Kostenvoranschlag, benötige ich ein Beispiel oder eine Zeichnung, da ich meine Firme erst gegründet habe, stehen noch nicht viele Preise zur Verfügung.
Für die Lieferung einiger Ersatzteile, benötigen wir 6 Wochen, wenn wir sie früher beendet haben, schicken wir sie natürlich schneller. Bitte lassen Sie mich wissen, was Sie denken und ob sie unsere Produkte versuchen möchten. Wenn ich in den nächsten Tagen nichts von Ihnen höre, werde ich Sie wieder kontaktieren, um mit Ihnen mehr Details zu besprechen. |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) | |
|
Junior Member
Join Date: Apr 2006
Posts: 9
Bauernsturm is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
"Für einen Kostenvoranschlag brauche ich eine Probe oder eine Zeichnung, aber ich habe meine Firma gerade erst gegründet, deshalb habe ich noch keine ausführliche Preisliste. Die Lieferung einiger Produkte braucht 6 Wochen, doch wenn sie eher fertig sind, werden wir sie schneller versenden. Bitte lassen Sie mich wissen, was sie darüber denken und ob Sie einige unserer Produkte probieren wollen. Wenn ich von Ihnen in den nächsten paar Tagen nicht höre, dann werde ich Sie kontaktieren, um mehr Details zu besprechen." It may not be perfect, but is more accurate than yaras translation. Also, it depends on the context. Hope this helps. Bauernsturm |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Help!!
|