International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-28-2006, 02:10 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
jb10's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 2
jb10 is an unknown character at this point jb10 is an unknown character at this point
Exclamation lettre en allemand

Quelqu'un pourait-il m'aider à corriger cette lettre s'il vous plaît.
Merci d'avance!


Lieber Roland
Ich danke dir vielmals für deine E-Mail. Ich lebe nun wieder in Prag aber die Stadt hat sich sehr verändert.
Wenn ich in Deutchland war, war ich traurig gewesen, weil ich meine Heimat vergessen musste. Deshalb hatte ich allen Erinnerungen aus meinem Gedächtnis von Prag gestrichen um nicht zu leiden. Aber meine Eltern haben mir Prag und die Tscechische Republik beschreiben als ich ein Kind war.
Ich habe viele Jahre in Deutschland gelebt und ich habe auch dort studiert. Ich habe Germanistik, Literatur und Geschichte studiert und mein Deutsch ist das eines Deutschen gewesen. Aber wenn ich in Prag zurückgekommen bin, habe ich verstanden, dass ich in diese Stadt gehörte und ich fühlte mich hier wie zu Hause.
Ich lebe wieder in der Wohnung, wo ich als Kind gelebt habe.
Wenn ich aus dem Fenster sehe, kommen mir Erinnerungen aus der Kindheit wieder. Ich erinnere mich, wenn wir Fussball in der Strasse zusammen spielten.
Heute arbeite ich in einem Gymnasium : ich bin ein Lehrer für Deutsch gewesen.
Mein Leben ist nicht üblich. Deshalb habe ich die Entscheidung getroffen ein Buch über mein Leben zu schreiben.

Ich hoffe, dass es dir gut geht und dich bald zu treffen.

Herzliche Grüsse
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-28-2006, 02:34 PM   #2 (permalink)
Member
 
Tchat's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 35
Tchat is an unknown character at this point Tchat is an unknown character at this point
Default

Lieber Roland
Ich danke dir vielmals für deine E-Mail. Ich lebe nun wieder in Prag aber die Stadt hat sich sehr verändert.
Wenn ich in Deutchland war, war ich traurig, weil ich meine Heimat vermisste. Deshalb hatte ich alle Erinnerungen an Prag aus meinem Kopf gestrichen, um es leichter zu haben. Aber meine Eltern haben mir Prag und die Tscechische Republik beschrieben, als ich noch ein Kind war.
Ich habe viele Jahre in Deutschland gelebt und ich habe auch dort studiert. Ich habe Germanistik, Literatur und Geschichte studiert und mein Deutsch ist dem eines Deutschen gleichgeworden.
Aber als ich in Prag zurückkam, habe ich verstanden, dass ich in diese Stadt gehöre und ich fühle mich hier wie zu Hause.
Ich lebe wieder in der Wohnung, wo ich als Kind gelebt habe.
Wenn ich aus dem Fenster sehe, kommen mir Erinnerungen aus der Kindheit wieder. Ich erinnere mich, wenn wir Fussball in der Strasse zusammen spielten.
Heute arbeite ich in einem Gymnasium : ich bin Deutschlehrer.
Mein Leben ist ungewöhnlich. Deshalb habe ich die Entscheidung getroffen, ein Buch über mein Leben zu schreiben.

Ich hoffe, dass es dir gut geht und dass ich dich bald treffen werde.

Herzliche Grüsse
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-28-2006, 03:14 PM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
jb10's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 2
jb10 is an unknown character at this point jb10 is an unknown character at this point
Thumbs up danke schön!!!!!!!

merci bcp tchat
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-29-2006, 04:51 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Didier48's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Osnabrück
Posts: 502
Didier48 has a spectacular aura about Didier48 has a spectacular aura about
Send a message via Skype™ to Didier48
Default

Salut,

je me permets d'améliorer deux petites erreurs:

Als ich in Deutchland war, ...

Ich erinnere mich, als wir Fussball in der Strasse zusammen spielten.

à bientôt, Didier
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-29-2006, 06:23 AM   #5 (permalink)
Member
 
Tchat's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 35
Tchat is an unknown character at this point Tchat is an unknown character at this point
Default

C'est bien juste Didier. Je te suis gré pour ces corrections justifiées. J'avoue que je n'y avais pas mis assez du temps et du coeur. A bientôt!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction francais arabe tres urgent samirazaabat Arabic Translation - ترجمة عربية 3 11-02-2006 05:41 PM
Posteuloj de majstroj de pekina opero pluiepoco 說中國 (Chinese lounge) 0 06-03-2005 05:22 PM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : lettre en allemand

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Free traduction || Le parfum de la vie || nicolas sarkozy blog || German dictionary || Zidane || Discussion || Cours anglais Ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand