International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-25-2006, 01:09 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
lawniczak's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 24
lawniczak is an unknown character at this point lawniczak is an unknown character at this point
Default Groupes nominaux

bonjour j'ai un texte a remplir avec les frmes qui convient pouvez vous me dire si c'est correct? merci (/= rien)

1/ nach d(er) anschluss gab es zwischen deutschland und osterreich kein(e) grenze mehr. Am 8.mai 1945 war d(ie) zweit(e) weltkrieg zu ende. Westdeutschland wurde von d(ie) Amerikaner(/); d(ie) engländer(/) und d(ie) franzosen besetzt. ostdeurschland wurde von d(ie) Sowjetisch truppen besetzt.

2/ am 13.august 1961 wurde d(er) berliner mauer von d(er) ddr errichtet. d(er) ddr sperrte d(ie) grenze zwischen d(er) beid(e) deutsch(e) staaten ab. D(er) ddr bürger konnten nicht mehr nach westdeutschland gehen. Richard durfte sein(/) bruder aus essen nicht mehr sehen. er durfte kein(e) kontakt mehr zu sein(/) bruder haben.

merci...
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-25-2006, 04:31 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
Chevaliertuc's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: France, Paris/Nord
Posts: 416
Chevaliertuc is on a distinguished road Chevaliertuc is on a distinguished road
Send a message via MSN to Chevaliertuc
Default

1/ nach d(em: Anschluss est masculin, et ici c'est au datif) anschluss gab es zwischen deutschland und osterreich kein(e) grenze mehr. Am 8.mai 1945 war d(er) zweit(e) weltkrieg zu ende. Westdeutschland wurde von d(en: datif pluriel ==> tjrs "en") Amerikaner(n: datif pluriel, c'est aussi là où on rajoute des "n" à la fin des mots); d(en) engländer(n) und d(en) franzosen besetzt. ostdeurschland wurde von d(en) sowjetischen truppen besetzt.

2/ am 13.august 1961 wurde d(ie) berliner mauer von d(er) ddr errichtet. d(ie) ddr sperrte d(ie) (je connais pas absperren, mais si c'est un verbe avec l'accusatif, comme je le pense, c'est bon!) grenze zwischen d(ie) beid(en) deutsch(en) staaten ab. D(ie) ddr bürger konnten nicht mehr nach westdeutschland gehen. Richard durfte sein(en) bruder aus essen nicht mehr sehen. er durfte kein(en) kontakt mehr zu sein(em) bruder haben.

Voilà. Euhhh, peut-être que tu devrais essayer de toujours mettre les majuscules quand il en faut, c'est important en allemand! Voilà, bon courage à toi!
O.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-25-2006, 05:07 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
lawniczak's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 24
lawniczak is an unknown character at this point lawniczak is an unknown character at this point
Default merci

merci beaucoup je crois que je vais retudier mes tableaux ...
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Groupes - Groups bernhard Support 2 06-20-2005 10:43 AM
Liste de groupes @ Toulouse News The member's blogs 0 05-26-2005 05:00 PM

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Groupes nominaux

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| nicolas sarkozy blog || Forum dyskusyjne po polsku || vélo électrique || International Forum || Free translation || Traduction arabe francais || Zidane |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand