International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-24-2004, 09:18 PM   #1 (permalink)
Junior
 
cc22's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 19
cc22 is an unknown character at this point cc22 is an unknown character at this point
Default Svp

une petite traduction, bitte !

Cher papa

Il s’est passé du temps avant ma dernière lettre mais cela ne veut pas dire que je ne pense pas à toi. Au contraire tu me manques. J’aimerais te serrer dans mes bras. Maman me parle de te rejoindre en Afrique mais personne ne m’a demandé si je veux partir en Afrique. Moi je ne veux pas. Je ne veux pas quitter mes amis, ma vie en Allemagne. J’aime ma vie en Allemagne. En plus je ne connais pas l’anglais, je serrai perdu en Afrique. Et mamie, je ne veux pas la laisser toute seule, elle a besoin de moi et de maman. Elle est vieille et je suis sa dernière petite fille. Je ne veux pas que tu le prennes mal papa car je t’aimes mais pourquoi ce n’est pas toi qui revient. En plus depuis que tu es partie maman pleure tout le temps. Je ne comprend pas pourquoi tu es parti. On était tellement bien avant, j’aimerai que tout redevienne comme avant…

Ta fille qui t’aime.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-25-2004, 05:14 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
henni's Avatar
 
Join Date: Jan 2004
Location: Pyrenäen
Posts: 271
henni came out of the blue henni came out of the blue
Default

Lieber Papa,
seit meinem letzten Brief ist viel Zeit vergangen, das heisst aber nicht, dass ich nicht an Dich denke! Im Gegenteil, Du fehlst mir! Ich würde Dich gerne umarmen.
Mama spricht davon, dass ich zu Dir nach Afrika gehen sollte, aber ich will das nicht.
Ich möchte meine Freunde und Deutschland nicht verlassen.
Ich liebe mein Leben in Deutschland und ausserdem kann ich nicht englisch sprechen und ich wäre dort verloren.
Meine Oma möchte ich auch nicht alleine lassen; sie braucht mich und Mama. Sie ist alt und ich bin ihre letzte Enkeltochter. Ich will nicht, dass Du mich falsch verstehst, denn ich liebe Dich sehr, aber warum kommst denn Du nicht zurück?
Und ausserdem, seitdem Du weg bist, weint Mama die ganze Zeit. Ich verstehe nicht, warum Du weggegangen bist. Es war so schön vorher, ich hätte gerne, dass alles wieder wie früher wird...

In Liebe, Deine Tochter
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
une petite traduction SVP cc22 Tercümeye yardım (Turkish) 1 10-17-2004 07:05 AM
Petite traduction francais - roumain svp arienal Ajutor la traduceri (Romanian) 2 10-11-2004 12:28 PM
Qui peut me traduire ce texte en anglais c 'est pour demain svp mickael otenga Translation help (English) 13 10-09-2004 05:49 PM
Un petit coup de main SVP de français en latin Huguenard Transferre in Latinum (Latin) 2 10-09-2004 06:49 AM
urgent aidez moi svp je dois rendre cette traduction demain stefoune333 Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 1 09-23-2004 09:43 PM

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Svp

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| German dictionary || International Forum || Ambiance parfum || Recettes de cuisine || Freelance Translators || Forum dyskusyjne po polsku || Free traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand