International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-21-2004, 11:47 AM   #1 (permalink)
Junior
 
fdavid's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 4
fdavid is an unknown character at this point fdavid is an unknown character at this point
Default Traduction allemand francais

Bonjour,

Je cherche quelqu'un qui pourrait me traduire un petit texte de 6 lignes en allemand vers le francais.

Merci d'avance
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-21-2004, 12:10 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
michelangelo's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Posts: 310
michelangelo is an unknown character at this point michelangelo is an unknown character at this point
Default

ben poste, sur le forum!
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-21-2004, 12:12 PM   #3 (permalink)
Junior
 
fdavid's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 4
fdavid is an unknown character at this point fdavid is an unknown character at this point
Default

le problème c'est que j'ai le texte dans un fichier JPG, je fait comment ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-21-2004, 12:20 PM   #4 (permalink)
Junior
 
fdavid's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 4
fdavid is an unknown character at this point fdavid is an unknown character at this point
Default

voila le texte, il est dans l'image
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	texte.jpg
Views:	76
Size:	28.1 KB
ID:	34  
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-23-2004, 11:24 AM   #5 (permalink)
International Forum Fan
 
michelangelo's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Posts: 310
michelangelo is an unknown character at this point michelangelo is an unknown character at this point
Default c'est bien

oui c'est bien de scanné, parceque il ni y'a pas de faute due au language du clavier sur l'odinateur!

Cher famille hayne,
On vous remercie gracieucement, pour la vidéo ..... La vidéo est manifique est on c'est bien réjouis
Pour la klubschau 2005 qui auras lieu à willingen, on aimerais bien vous envoyé des invitations.
Et comme promis on vas vous envoyé un cd de .....
et le calendrier doit ( le reste de la phrase je n'arive pas à le decrypté)

(je vais demandé une autre vue d'une allemande, et ainsi elle pouras rectifier ma trad)
bye
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-23-2004, 09:50 PM   #6 (permalink)
Super Moderator
 
elahub's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Location: Göttingen
Posts: 324
elahub is on a distinguished road elahub is on a distinguished road
Default

bonsoir tout le monde

salut le peintre - c'est quasiment parfait jusque là

ce qui manque: on va vous envoyer un CD de (je lis: A-Wurf von Sirel ou Sorel)
Je suppose que Sirel est un animal, normalement un chien. Et le A-Wurf, ce sont les premiers bébés. Quand ils les baptiseront leurs noms doivent commencer "A".
Les prochains seront le B-Wurf.

Alors: On va vous envoyer un CD des petits de Sirel.

Si ce n'est pas ca je ne vois pas ce que ca pourrait être.


Der Kalender soll eine kleine Aufmerksamkeit sein = Le calendrier doit être/est sensé d'être/est un petit cadeau.
On peut dire que eine Aufmerksamkeit est un petit cadeau comme les fleurs ou le chocolat qu'on donne quand on est invité, juste comme ca.

Bonne soirée: )

Daniela
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traduction espagnol - français @ellie@ Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 11 03-25-2008 08:16 PM
traduction urgente du francais vers l arabe Laetis Arabic Translation - ترجمة عربية 38 02-21-2008 09:48 AM
traduction de suédois à français... Erzebeth Bathory Hjälp för svenska översättningar (Swedish) 1 08-06-2005 05:16 PM
postes en traduction bernhard Translation requests, translation jobs 0 10-15-2004 05:06 PM
Traduction d'un sujet des annabac. ZerF Aide à la Traduction (French) 7 09-26-2004 01:30 PM

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Traduction allemand francais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur Ligne || Eau fraiche || Score game || Traduction arabe francais || Discussion forum in English || Traduction arabe || acheter fleurs |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand