International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-11-2005, 03:09 PM   #1 (permalink)
Member
 
Good Mountain's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 31
Good Mountain is an unknown character at this point Good Mountain is an unknown character at this point
Default English to german

I would really apreciate the translation of this small text to german! thanx

------------------------------------------

  • Advices brought to you by the Sovran & Guttenberg Ophthalmology Clinic

  • Control your intraocular pressure frequently
  • Never look in a direct way into the sun or an eclipse
  • Protect your eyes with goggles when using a rotating tool to prevent small particles damaging your eye
  • Do not use contact lenses while you sleep
  • Remove your contact lenses if your eye turns red
  • Do not use any medication for a period longer than the one indicated by your doctor
  • Do not ask the pharmaceutics to prescribe you any ophthalmologic medication
  • If you work with a computer we advice you to regularly visit the ophthalmologist for vision controls



(Offline)   Reply With Quote
Old 11-12-2005, 09:41 AM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
Androc's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Posts: 553
Androc came out of the blue Androc came out of the blue
Default

Hello "Good Mountain",

I propose this to you:


Ratschläge, die Ihnen von der Sovran & Guttenberg Augenklinik gegeben werden:

- prüfen Sie öfters Ihren Augeninnendruck
- schauen Sie nie direkt in die Sonne oder in eine Sonnenfinsternis
- schützen Sie Ihren Augen mit einer Schutzbrille wenn Sie ein Drehwerkzeug
benutzen, um zu verhindern, das kleine Partikeln Ihr Auge beschädigen
können.
- entfernen Sie Ihre Kontaktlinsen wenn Ihre Augen errötern.
- nehmen Sie keine Medikamente für eine längere Zeit ein, als für die, die
Ihnen der Artzt verschrieben hat.
- bitten Sie nicht den Apotheker darum, Ihnen irgendwelche Augenarzneien zu
verschreiben.
- sollten Sie an einem Computer arbeiten, empfehlen wir Ihnen, zur Prüfung
Ihrer Sehkraft einen Augenartzt regelmässig zu besuchen.


(Androc)
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-12-2005, 02:13 PM   #3 (permalink)
Member
 
Good Mountain's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 31
Good Mountain is an unknown character at this point Good Mountain is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Androc
Hello "Good Mountain",

I propose this to you:


Ratschläge, die Ihnen von der Sovran & Guttenberg Augenklinik gegeben werden:

- prüfen Sie öfters Ihren Augeninnendruck
- schauen Sie nie direkt in die Sonne oder in eine Sonnenfinsternis
- schützen Sie Ihren Augen mit einer Schutzbrille wenn Sie ein Drehwerkzeug
benutzen, um zu verhindern, das kleine Partikeln Ihr Auge beschädigen
können.
- entfernen Sie Ihre Kontaktlinsen wenn Ihre Augen errötern.
- nehmen Sie keine Medikamente für eine längere Zeit ein, als für die, die
Ihnen der Artzt verschrieben hat.
- bitten Sie nicht den Apotheker darum, Ihnen irgendwelche Augenarzneien zu
verschreiben.
- sollten Sie an einem Computer arbeiten, empfehlen wir Ihnen, zur Prüfung
Ihrer Sehkraft einen Augenartzt regelmässig zu besuchen.


(Androc)

thanx a lot mate! it looks perfect!!!!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
german to english song titles scottandrews Translation help (English) 1 10-31-2005 02:00 PM
Translations from Dutch to English & German, from German into English and vice versa Felicitas Translation offers, freelance translators, translation services 0 10-30-2005 03:36 PM
General help from German to English Kissenschlacht Translation help (English) 4 06-12-2005 05:55 PM
German English & Dutch Translations Felicitas Translation offers, freelance translators, translation services 0 06-09-2005 01:47 PM
English to German Cabbages Translation help (English) 1 12-29-2004 10:59 AM

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : English to german

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Eau de parfum || Shopping discount || Realizzazione siti web || Un parfum de fleurs || Discussion forum in English || Discussion : forum, chat || Agence de Traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand