|
|
#8 (permalink) | |
|
International Forum Fan
Join Date: Aug 2004
Posts: 553
Androc came out of the blue
![]() |
Hallo Kampfkartoffel,
immer cool bleiben: ich glaube weniger, dass Dein Lehrer verärgert ist, sondern eher, dass er den heutigen Feiertag geniesst, sollte er in einem katholischen Bundesland leben...;-) Ich schlage Dir noch folgenden Verbesserungen (bitte gut hingucken, es sind manchmal nur einzelne Buchstaben...: Quote:
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#9 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Oct 2005
Posts: 6
Kampfkartoffel is an unknown character at this point
![]() |
La solution optimale:
a) Pourriez-vous nous envoyer votre catalogue. Nous vous prions de nous envoyer votre dernier catalogue. b) Nous venons de régler la facture. c) Si vous commandez 200 pièce, il y aura une réduction de 10 %. d) La date n’a pas été observée. e) En vous remerciant nous espérons, que vous recevrez bien les marchandises. f) Pourriez-vous confirmer la réception de la lettre ? g) Demandez au transporteur. Nous nous intéressons beaucoup à cette offre. Nous aimerions vous rappeler nos conditions générales et nous attendons votre livraison. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Prüfung - Beispielsätze bitte ins Französische übersetzen | ccfolger | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 4 | 05-30-2005 09:09 PM |
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Französische Aufgabenstellung
|