International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-02-2004, 03:39 PM   #8 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,303
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Salut Apprenant,

effectivement je me suis aussi posé des questions sur les temps à utiliser dans la rédaction... j'aurai bien changé quelques petites choses mais j'ai imaginé que si Michelangelo a utilisé l'imparfait au début du deuxième paragraphe (par exemple) c'est que dans l'original en allemand il y a avait un imparfait... ce que je suis bien incapable de vérifier.
J'ai donc préféré garder l'imparfait...

Pour Allemagne tu as bien entendu raison, le pays s'ecrit avec une majuscule.
Pour "de savoir": les deux constructions existent, avec ou sans au choix et au goût personnel de chacun

Last edited by The_FD; 10-02-2004 at 03:42 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
en bon français svp! Baris Aide à la Traduction (French) 21 05-11-2008 02:56 PM
aide à la traduction d'une texte de pétition fohka Translation help (English) 5 03-17-2006 03:30 PM
deuil d'un ami de la scène des traducteurs! michelangelo Café 4 02-27-2006 10:05 PM
qui peut m'aider? allemand-francais valensol Aide à la Traduction (French) 11 09-29-2004 09:36 PM
urgent aidez moi svp je dois rendre cette traduction demain stefoune333 Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 1 09-23-2004 09:43 PM

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Irgendwo in afrika : aide à la compréhension du texte.

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Allemand || acheter fleurs || Eau de parfum || Traduction gratuite || Discussion : forum, chat || Agence de Traduction || Traduction arabe |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand