|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Dec 2004
Posts: 9
jess0072 is an unknown character at this point
![]() |
bonjour,
J'ai acheter un thermostas mais toute la notice est en allemand si vous pouvez m'aider... ELEKTRISCHER ANSCHLUß - Bis zu einer Leitungslänge von 50 m ist ein leitungsquerschnitt von 2 x 0,6 mm² ausreichend (z. B. Telefonkebel JY (ST)Y 2x2x0,6 mm²). - Die Anlage muß spannungslos geschaltet werden (durch Heizungsnotschalter oder Sicherung°. - Der separate Raumtemperaturfühler kann nur an dem Sockelteil der Fernbedienung angeschlossen werden. Der direkte Anschluß des separaten Raumtemperatufühlers am Kessel-Regelgerät ist nicht möglich. Fernbedienung BFU, BFU/F mit eingebautem Raumtempratufühler. Merci beaucoup |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| demande de traduction | latfati | Arabic Translation - ترجمة عربية | 2 | 12-08-2006 05:31 PM |
| traduction en français. | feux | Ajutor la traduceri (Romanian) | 4 | 10-24-2005 08:44 PM |
| Aide avec ma traduction | mustaine | Aide à la Traduction (French) | 3 | 09-21-2005 04:21 PM |
| Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction | Katerin | Aide à la Traduction (French) | 3 | 08-24-2005 05:38 PM |
| Posteuloj de majstroj de pekina opero | pluiepoco | 說中國 (Chinese lounge) | 0 | 06-03-2005 05:22 PM |
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Aide à la traduction allemand francais
|