|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Dec 2004
Posts: 9
jess0072 is an unknown character at this point
![]() |
bonjour,
J'ai acheter un thermostas mais toute la notice est en allemand si vous pouvez m'aider... ELEKTRISCHER ANSCHLUß - Bis zu einer Leitungslänge von 50 m ist ein leitungsquerschnitt von 2 x 0,6 mm² ausreichend (z. B. Telefonkebel JY (ST)Y 2x2x0,6 mm²). - Die Anlage muß spannungslos geschaltet werden (durch Heizungsnotschalter oder Sicherung°. - Der separate Raumtemperaturfühler kann nur an dem Sockelteil der Fernbedienung angeschlossen werden. Der direkte Anschluß des separaten Raumtemperatufühlers am Kessel-Regelgerät ist nicht möglich. Fernbedienung BFU, BFU/F mit eingebautem Raumtempratufühler. Merci beaucoup |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Aide pour traduire une phrase en latin | timoteo | Transferre in Latinum (Latin) | 27 | 10-05-2008 10:48 PM |
| Besoin d'une traduction en anglais ! Important ! | jp1984 | Translation help (English) | 5 | 06-01-2006 12:58 PM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
| cherche aide pour traduire un texte en allemand en urgence | alex75321 | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 1 | 10-21-2004 09:53 AM |
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : aide à traduire une notice en allemand
|