International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-19-2005, 05:10 PM   #1 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,284
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default traduction du français vers l'allemand svp

Bonjour tout le monde
Y aurait il une bonne ame pour me traduire ceci? Merci 1000 fois d'avance
Je crois avoir compris en gros mais j'aimerais saisir les nuances

Quote:
zu Ihrem Geburtstag möchte ich Ihnen herzlich gratulieren und alles Gute, vor allem Gesundheit und viel Glück und Erfolg für die Zukunft wünschen.
Danke!
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-19-2005, 05:35 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
Androc's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Posts: 553
Androc came out of the blue Androc came out of the blue
Default

Bonjour FD,
avec tes connaissances, ça m' étonne bien que tu aies besoin d' aide pour traduire ça...
Mais parce que c' est toi:

"J' aimerais vous présenter bien cordialement mes bons voeux à l' occasion de votre anniversaire et en premier lieu vous souhaiter une bonne santé ainsi que beaucoup de bonheur et de succès dans l' avenir."
(là, c' est embêtant, parce qu' il n' y a qu' un mot en Allemand pour dire "chance" et "bonheur").

En tout cas, c' est un peu du mot-à-mot... qu' un bon français n' oserait jamais exprimer! Mais je suppose que tu ne voulais qu' en saisir le sens général, non?

Androc
(et joyeux anniversaire, si c' est le tien...)
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-20-2005, 05:07 PM   #3 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,284
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Danke shön Androc

Ben oui voilà le sens général c'est tout ce qu'il me falait, c'est parfait comme ça!

Encore merci
et oui c'est mon anniversaire le 19 Aout!
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-21-2005, 06:26 AM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
Androc's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Posts: 553
Androc came out of the blue Androc came out of the blue
Default

Ça c' est marrant: le mien c' est le 22...

Androc
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-21-2005, 03:20 PM   #5 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,284
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Cool

Wow!
Alors avec un petit jour d'avance: bonne anniversaire! , Geburtstag je crois non?
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-22-2005, 10:04 AM   #6 (permalink)
Senior International Member
 
juchu!'s Avatar
 
Join Date: May 2004
Location: Dourdan, France
Posts: 198
juchu! is an unknown character at this point juchu! is an unknown character at this point
Default

Na komisch!!! Fröhlicher Geburtstag an euch beiden!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-22-2005, 10:10 AM   #7 (permalink)
Senior International Member
 
juchu!'s Avatar
 
Join Date: May 2004
Location: Dourdan, France
Posts: 198
juchu! is an unknown character at this point juchu! is an unknown character at this point
Default

Je cherche un site où on pourrait lire un texte en allemand et en même temps l'écouter, pourvu que la personne parle lentement. Je sais pas, un site d'informations... ou des contes de Grimm !!! vous voyez, comme les cassettes pour les gamins.... j'ai trouvé ca sur Internet avec Alice in Wonderland, mais pour l'anglais.

NB : c'est pour mon petit frère, pour qu'il entende de l'allemand.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traduction dU Français vers l'Arabe Palestinien, urgent merci! Cloclo Arabic Translation - ترجمة عربية 29 05-11-2008 02:19 PM
traduction de vocabulaire informatique du français vers l'italien zeldoune Aiuto alla traduzione (Italian) 2 08-17-2005 06:28 PM
traduction d'un extrait du promilone de cicéron du latin vers le français pitchoune Transferre in Latinum (Latin) 0 02-15-2005 02:17 PM
Aide pour la traduction du français vers l'allemand chepaki Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 5 01-28-2005 05:22 AM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : traduction du français vers l'allemand svp

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Mignonne || Forum dyskusyjne po polsku || Elections presidentielles 2007 || Dictionnaire Allemand || Un parfum de liberté || Google Traduction || Forum politique |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand