|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Sep 2004
Posts: 13
francois04 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Quelqu'un pourrait-il avoir la gentillesse de me traduire la phrase suivante en francais: "Wir werden Ihre Wünsche gerne erfüllen, wenn Sie uns einen frankierten Umschlag zukommen lassen." Je suis sur que Daniela peut faire cette traduction mais je l'ai deja sollicitee plusieurs fois .... Merci Francois |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Aug 2004
Posts: 553
Androc came out of the blue
![]() |
Bonjour François,
ta Phrase veut dire: "nous exaucerons vos souhaits (=désirs) si vous nous envoyez une enveloppe timbrée". Bonne chance... mais je ne sais toujours pas si les timbres en EURO français sont également valables en Allemagne, Autriche ou Suisse... Il serait plus prudent de se renseigner avant. Androc |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Sep 2004
Posts: 13
francois04 is an unknown character at this point
![]() |
Merci beaucoup Androc.
Je ne pense pas que les timbres francais soient acceptés par la poste allemande. Ce n'est pas très grave car j'habite à Thionville. Ce n'est pas très loin de la frontière. Et je ne parle pas l'allemand .... oui je sais ! Cordialement Francois |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| besoin d'aide pour une traduction francais allemand (c'est pour demain ) merci | lulu133 | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 2 | 01-14-2006 01:52 PM |
| juste une phrase traduction du francais vers allemand | lulu133 | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 2 | 05-26-2005 05:13 PM |
| aide pour une traduction, du français à l'allemand | Oubliée | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 7 | 05-24-2005 09:50 AM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Traduction (allemand -> francais) (une phrase)
|