International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-20-2009, 01:52 PM   #1 (permalink)
Member
 
ArianeA's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 33
ArianeA is an unknown character at this point ArianeA is an unknown character at this point
Default 2 phrases informatiques

Bonjour,

J'ai beaucoup de mal à traduire ces 2 phrases :

- Solution de micro paiement sécurisé
=> Kleinen Zahlungen ......................

- Pour procéder à l'achat, insérez le code obtenu en cliquant sur le drapeau de votre pays.
=> Um den Kauf vorzunehmen, nehmen Sie den erhaltenen Kode auf, auf der Fahne Ihres Landes klickend. ???????

Merci beaucoup !

Ariane
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-20-2009, 02:52 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Didier48's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Osnabrück
Posts: 735
Didier48 is a splendid one to behold Didier48 is a splendid one to beholdDidier48 is a splendid one to behold Didier48 is a splendid one to beholdDidier48 is a splendid one to behold Didier48 is a splendid one to behold
Send a message via Skype™ to Didier48
Default

Quote:
Originally Posted by ArianeA View Post
Bonjour,

J'ai beaucoup de mal à traduire ces 2 phrases :

- Solution de micro paiement sécurisé
=> Lösung zur sicheren Bezahlung von Kleinbeträgen........

- Pour procéder à l'achat, insérez le code obtenu en cliquant sur le drapeau de votre pays.
=> Um den Kauf vorzunehmen, geben Sie den erhaltenen Code ein und klicken Sie auf die Flagge Ihres Landes.
Merci beaucoup !

Ariane
voilà, salut, Didier
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-20-2009, 03:07 PM   #3 (permalink)
Member
 
ArianeA's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 33
ArianeA is an unknown character at this point ArianeA is an unknown character at this point
Default

Merci Didier, mais pour la 2ème phrase, ce n'est pas tout à fait.

Pour obtenir le code, il faut (d'abord) cliquer sur le drapeau de son pays.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-20-2009, 03:37 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Didier48's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Osnabrück
Posts: 735
Didier48 is a splendid one to behold Didier48 is a splendid one to beholdDidier48 is a splendid one to behold Didier48 is a splendid one to beholdDidier48 is a splendid one to behold Didier48 is a splendid one to behold
Send a message via Skype™ to Didier48
Default

Alors c'est

Um den Kauf vorzunehmen, klicken Sie auf die Flagge Ihres Landes und geben Sie den erhaltenen Code ein.

"en cliquant" c'est dans le même temps pour moi. Comment peut-on cliquer et insérer un code ? Je pense que c'est juste maintenant (?)

salut, Didier
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-20-2009, 03:54 PM   #5 (permalink)
Member
 
ArianeA's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 33
ArianeA is an unknown character at this point ArianeA is an unknown character at this point
Default

Merci !

C'est vrai qu'en français la phrase peut avoir 2 sens.
Mais le sens qu'il faut comprendre est :

Pour procéder à l'achat, insérez le code obtenu en ayant cliqué sur le drapeau de votre pays.
ou
Pour procéder à l'achat, insérez le code obtenu au moyen d' (via) un clic sur le drapeau de votre pays.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : 2 phrases informatiques

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Le parfum de la vie || Google Traduction || Forum de discussion || Agence de Traduction || vélo électrique || Allemand || Cours de langue en ligne |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand