|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Jan 2009
Posts: 4
debby95 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour je voudrai avoir la traduction de ces mots qu'on m'a ecrit :
aval peralakai. Ullam Kollai Pokuthe..Manasellam.....Yaaradi Nee Mohini....thevathaiya kanden....DREAMSil...THIRUvilaiyadal arambam.... et உங்கள் வாழ்க்கையில் எண்றும் புன்னகை மலரும் *எண்றும் புன்னகையுடன்"மிதுன்" .. நீயும் ஒரு தீவிரவாதி எங்கோ பார்த்தேன் அங்கே தொலைந்தேன் என்பேனே அது இவளைத்தான் என்றோ பார்த்தேன் அன்றே தொடர்ந்தேன் என்பேனே அது இவள் காலடித்தடம் தான் நான் மெல்லிசை ரசித்த முதல் பொழுதொன்று சொல்வேனே அது பிறந்தது ^ இவள் கொலுசில் இருந்துதான் l *******எண்றும் புன்னகையுடன்"மிதுன் ... இன்பம் என்றும் உங்கள் கையிலுண்டு கழுத்தை நீட்டி தாலி வேண்டும் தமிழ் பெண்களே-சில கருத்துகளை சொல்லுகின்றேன் கேட்டு போங்களேன் பொருத்தமில்லா வாழ்வு என்று வருத்தம் வேண்டாமே-மனம் பொருந்திவிட்டால் வாழ்விலென்றும் வசந்தம் கொள்ளையே நெருக்கம் உங்கள் கையில் தான் உண்டு என்று சொல்லுவேனே-தினம் நெருங்கியிருந்தால் வாழ்வில் நேசம் குறைவதில்லையே விரும்பியபடி வாழ்க்கையினை தேடவும் வேண்டாமே-மனம் விரும்பியபடி ஆடையாபரணம் போடவும் வேண்டாமே அடுத்தவரை பார்த்து நீங்கள் ஏங்கவும் வேண்டாமே-பின்பு அப்பா அம்மாவை நாடி-நீங்கள் ஓடவும் வேண்டாமே இனிய ஒரு குடும்பத்தினை அமைத்துவிடுங்கள்-அந்த இல்லறமே நல்லதென்று நினைத்துவிடுங்கள் இன்பம் என்றும் உங்கள் கையிலுண்டு எண்ணிவிடுங்கள் ஏற்றிவிடும் தீபம் போல் எரிந்து விடுங்கள் ஒற்றுமைதான் வாழ்க்கையென்று உணர்ந்து கொள்ளுங்கள் ஒருவருக்கு ஒருவராக என்றும் வாழ்ந்து காட்டுங்கள் *******எண்றும் புன்னகையுடன்"மிதுன் ( c'est des poemes qu'on m'a envoyé ) |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: May 2008
Location: south India
Posts: 602
B.C.Ramesh is an unknown character at this point
![]() |
Cela demande trop de choses dans une traduction libre endroit comme celui-ci. Je pense que personne ne le fera pour vous gratuitement |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
भारतीय भाषाएँ (Indian) : The international discussion forum : traduction tamil-français
|