International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-14-2005, 12:18 PM   #1 (permalink)
Super Moderator
 
Jonne's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Finland
Posts: 990
Jonne came out of the blue
Default Hindi song lyrics (in english letters)

Maybe someone could translate these lyrics...


Mai to jaane jaaongy
Mere paas to aaongy
Jaane mil jaao
Ture paas aao

Dur dur rehti hu
Tumse yeh kehti hu
Pyaar seme barti hu
Mere paas bas raho

Kabh sai parhao tere
pyaar kai intazaar mai
Mai to yeh jaantee hu
to bolte mujse pyaar mai

Dur dur hoka mai kara ho gaya
Dheere dheere hoke mujhe pyaar ho gaya
Dur dur hoka mai kara ho gaya
Dheere dheere hoke mujhe pyaar ho gaya

Aankhon ka ishaara kya
Taro ko mai dekhta raha
Hoo be ho be labho ko
Pyaasa mai to reh gaya

Jeene ki tamana hai
pyaar ka irada hai
Tumse na chahu kabhi
yeh meri vadha hai

Halka halka yeh badan
Khuda ki yeh kasam
Do dil to miltee hai
Ho gaya hai yeh sangam

Dur dur hoka mai kara ho gaya
Dheere dheere hoke mujhe pyaar ho gaya
Dur dur hoka mai kara ho gaya
Dheere dheere hoke mujhe pyaar ho gaya

Neh jaane maan jaan ho
Hora paas aao
Gus sai na dekho naa
Aaj na satao

Dur dur hoka mai kara ho gaya
Dheere dheere hoke mujhe pyaar ho gaya
Dur dur hoka mai kara ho gaya
Dheere dheere hoke mujhe pyaar ho gaya

Neh jaane maan jaan ho
Hora muskharo
Gus sai na dekho naa
Aaj na satao

Last edited by Jonne; 03-16-2005 at 05:03 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-22-2005, 07:54 AM   #2 (permalink)
Member
 
filip's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Location: France
Posts: 33
filip is an unknown character at this point
Default

if you have the name of the movie's lyrics, sometimes that can help for translate...
__________________
नमस्ते
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-22-2005, 01:19 PM   #3 (permalink)
Super Moderator
 
Jonne's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Finland
Posts: 990
Jonne came out of the blue
Default

it's not from a movie. it's a duet by indian and arabic singer.

the song is called janamaan (jaane maan I suppose)
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-22-2005, 09:46 PM   #4 (permalink)
Member
 
filip's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Location: France
Posts: 33
filip is an unknown character at this point
Red face it's urdu not hindi

pour ceux que ça intéresse un extrait : (if you are self-interested

http://www.mybindi.com/audio-video/natacha-janamaan.rm


Quote:
it's not from a movie. it's a duet by indian and arabic singer.

the song is called janamaan (jaane maan I suppose)
“jaan-i man” (=life-man)

But the song is in urdu not hindi... :S

sorry it's to hard for me i can't not pursue
__________________
नमस्ते
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-23-2005, 12:50 PM   #5 (permalink)
Super Moderator
 
Jonne's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Finland
Posts: 990
Jonne came out of the blue
Default

but an indian girl, who doesn't speak great hindi wrote them up :S
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-07-2005, 01:37 PM   #6 (permalink)
Junior
 
Zara Thero's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 4
Zara Thero is an unknown character at this point
Default

Jan-e man means, "My dear" "Love of my life". It's Persian. lit. means, "My life." jaan = life. man (pr. mun) = me.

The whole song is in very basic hindi, only one or two urdu words.
The transliteration is pretty bad.

The part in the audio excerpt means,
Man: O how long have I been standing, waiting out of love for you.
Woman: I know you burn out of love for me. (Or maybe "I know that you are speaking out of love for me." It's a little garbled.)
Both: Being far from you I've become desparate. Because of your delay I have fallen in love.

The English makes it sound all serious. It's really a sort of cheap, childish sort of pop song - at the lyrical level of, say, Backstreet Boys or something like that. Most Hindi film songs afe written by Urdu poets. This was clearly not.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-07-2005, 01:56 PM   #7 (permalink)
Super Moderator
 
Jonne's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Finland
Posts: 990
Jonne came out of the blue
Default

thanks thanks. Can you translate the whole song, if I upload it for you?
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Turkish to English - song lyrics Trolix Tercümeye yardım (Turkish) 14 03-01-2010 09:33 PM
I need a song lyrics with transl. in engl./spanish or italian Nana_Brazil Traduction de chansons/translation of songs 3 02-11-2009 02:47 AM
Latin -> english song lyrics faumdano Transferre in Latinum (Latin) 0 03-09-2005 11:27 PM
only a quick one. german to english song title please andrewsiantony111 Translation help (English) 1 02-28-2005 06:15 PM
English Childrens books and words into HINDI News Translation requests, translation jobs 0 12-01-2004 08:59 PM

भारतीय भाषाएँ (Indian) : The international discussion forum : Hindi song lyrics (in english letters)

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Traduction || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand