|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Nov 2004
Posts: 4
Cormick is an unknown character at this point
![]() |
Mera dil jis dil pe fida hai
Ek bewafaa hai Woh bewafaa hai Haan bewafaa hai Tu bewafaa hai Haan mohabbat ki yeh saaza hai And yet again....significant other doesn't realize what I have to go through to get this translated. But she probably knows I'm posting this here anyways.Thanks in advance. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: May 2005
Posts: 2
princessjk is an unknown character at this point
![]() |
Here's the translation, hope it helps
![]() The heart on which my heart is set on, Is a betrayal, It's a betrayal, Yes, it's a betrayal, You are a betrayal, Yes, this is the punishment for love Or it can also be: The heart on which my heart is set on, Is a unfaithful, Yes, it's a unfaithful, You're an unfaithful, Yes, this is the punishment for love, Bewafaa, basically means someone who betrays in love, an unfaithful, and a betrayal, all in love.......Did that help? Hope so, be sure to let me know, if it helped, and if you need help again, I'm here ![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
भारतीय भाषाएँ (Indian) : The international discussion forum : Hindi to English Translation please?
|