International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-18-2008, 04:54 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
madyade's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 4
madyade is an unknown character at this point madyade is an unknown character at this point
Smile Merci de m'aider!!!

J'attends une petite fille nous allons l'appeller Nylah avant sa naissance je voudrais lui faire un tableau avec son prénom écrit en hindi...

Si quelqu'un pouvait m'aider, pour que j'ai un modèle de ce prénom écrit en hindi, ça serait très gentil!!!

D'avance merci!!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-19-2008, 04:43 PM   #2 (permalink)
:)
 
Vikram's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,142
Vikram is just really nice Vikram is just really niceVikram is just really nice Vikram is just really nice
Default

merci de donner la prononciation
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम्
Deviens l'Homme, pour créer la race divine.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-19-2008, 05:34 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
madyade's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 4
madyade is an unknown character at this point madyade is an unknown character at this point
Default

Pardon..... :$

Nylah se prononce "ni-la"

Merci!!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-19-2008, 06:51 PM   #4 (permalink)
:)
 
Vikram's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,142
Vikram is just really nice Vikram is just really niceVikram is just really nice Vikram is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by madyade View Post
Pardon..... :$

Nylah se prononce "ni-la"

Merci!!!!
निला

ici, il n'y a pas que des francophones
ny peut se prononcer ni à la française ou naï à l'anglaise etc
lah peut se prononcer avec un h muet
le h se prononce différemment dans d'autres langues
le h se prononce de façon expiré dans la plupart des langues sauf le français etc etc
ma demande de précision n'était donc pas forcément débile

dans la majorité des langues du monde, il y a des voyelles courtes et des voyelles longues
etc
etc

si un anglophone avait translittéré ceci (ou un traducteur automatique) cela aurait donné वैलाह donc pas du tout la même prononciation
ma demande de précision n'était donc pas forcément débile
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम्
Deviens l'Homme, pour créer la race divine.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-20-2008, 07:39 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
madyade's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 4
madyade is an unknown character at this point madyade is an unknown character at this point
Default

Non, non mais je n'ai pas trouvé la question "débile" du tout!!!!
... c'est plutot moi qui ait été bete de ne pas y penser...

D'ailleurs "Nylah" est un prénom Indien, qui devrait s'écrire Nila pour respecter la prononciation....
Nous l'avons "arrangé a notre sauce"

Merci beaucoup pour votre aide!!!!!!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-20-2008, 08:11 PM   #6 (permalink)
:)
 
Vikram's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,142
Vikram is just really nice Vikram is just really niceVikram is just really nice Vikram is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by madyade View Post
Non, non mais je n'ai pas trouvé la question "débile" du tout!!!!
... c'est plutot moi qui ait été bete de ne pas y penser...

D'ailleurs "Nylah" est un prénom Indien, qui devrait s'écrire Nila pour respecter la prononciation....
Nous l'avons "arrangé a notre sauce"

Merci beaucoup pour votre aide!!!!!!!!
si c'est d'origine indienne, il est possible que ce soit un i long
niila, en tamoul et autres langues aussi, நீல, veut dire bleu entre autres; c'est aussi un attribut de Krishna etc etc .......

si c'est un i court நிலா et a long, c'est la lune

etc
etc
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम्
Deviens l'Homme, pour créer la race divine.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-25-2008, 04:52 PM   #7 (permalink)
International Forum Fan
 
barhoum1955's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 387
barhoum1955 is an unknown character at this point barhoum1955 is an unknown character at this point
Default

Vikram

Je vous serez tres reconnaissant si vous m'aidiez à traduire ce petit texte en Hindi


Le petit déjeuner.

Nouvelle de: Brahim Darghouthi/ Tunisia

Quand le muezzin commençait à faire son appel à la prière, et qu’il valorisait la prière au détriment du sommeil ; elle jetait le voile de la nuit et se mettait sur pieds. Elle faisait ses ablutions, priait, puis se dirigeait directement vers la cuisine. Elle préparait le café, et mettait en même temps de l’eau à chauffer pour que son mari puisse se laver après le service de nuit au fond de la mine de phosphate.
A six heures pile, tout était prêt. Elle installait alors la table, choisissait les plus belles tasses à
café ; et tenait à ce que la cafetière soit parfaitement propre, d’un éclat qui éblouissait les regards. Après cela, elle allait dans la salle de bain, étendait le drap de bain, disposait le shampoing et le savon, et contemplait la vapeur qui se dégageait de l’eau chaude. Elle esquissait un sourire de satisfaction.
Une fois que tout était prêt, elle prenait place près de la table, en attendant la sirène de la mine qui faisait appel aux ouvriers du matin. A ce moment là, elle ouvrait la porte de sa maison pour le revenant du ventre de la terre.
Mais ce revenant, a justement perdu sa route…
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

भारतीय भाषाएँ (Indian) : The international discussion forum : Merci de m'aider!!!

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| International Forum || traduction allemand-francais || Discussion || Traducteur Ligne || German dictionary || French dictionary || Discussion forum in English |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand