|
|
#1 (permalink) |
|
:)
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,142
Vikram is just really nice
Vikram is just really nice ![]() |
Windows XP permet de configurer clavier et écran pour permettre la saisie et l'affichage de centaines de langues du monde entier et ce, quelle que soit leur graphie ou le sens de l'écriture (de gauche à droite ou l'inverse). Onze langues indiennes sont disponibles sous Windows XP et nous allons vous expliquer comment procéder pour les installer et les utiliser…
Par défaut, le clavier est configuré exclusivement pour la langue sous laquelle Windows XP a été installé et rien de plus. C'est pour cela que le concept de changement de langue n'est pas forcément familier et pourtant il fonctionne à merveille et ce, avec une simplicité déconcertante… Le changement de langue permet donc d'adapter clavier et écran à une langue particulière de façon à permettre saisie et affichage de caractères particuliers à une langue (devanagari pour l'hindi, cyrillique pour le russe, etc.) Procédure L'opération se passe en deux temps. Le premier consiste à installer les langues dont on veut disposer et la seconde à les utiliser. Nous les décrirons respectivement sous les appellations installation et utilisation. Installation Celle-ci nécessite la présence obligatoire du CD original d'installation Windows XP dans le lecteur principal de CD ou de DVD. Une fois le CD inséré, rendez-vous dans le panneau de configuration et cliquez sur l'icône "Options régionales et linguistiques". Une fois ouverte cliquez sur l'onglet "langue". A ce stade deux possibilités relatives à la prise en charge des langues étrangères se présentent Si les deux cases entourées sont cochées passez à l'étape suivante sinon cochez-les et cliquer sur "OK". Ceci imposera que Windows soit relancé pour que cette option soit prise en compte. Si vous avez dû relancer Windows, retournez dans le panneau de configuration puis relancez "Options régionales et linguistiques" pour vous retrouver à l'endroit où vous étiez avant de cliquer sur "OK". A ce stade, les cases sont cochées et il faut maintenant sélectionner, parmi de nombreuses langues maintenant installées, celles que vous souhaitez utiliser concurremment au français installé par défaut. Cela se fait très simplement en cliquant sur "Détails..." S'affiche alors l'écran des langues déjà installées Pour ajouter celles souhaitées, choississez à partir de la liste qui viendra s'afficher lorsque vous cliquerez sur "Ajouter" Elles sont au nombre de 11 et en voici la liste : Bengali Gujarati Hindi KannadaMalayalam Marathi Ourdou PendjabiSanscrit Tamoul Télougou Il est donc possible d'installer autant de langues qu'on le souhaite et de cliquer sur "OK" lorsque c'est terminé. Les langues sélectionnés seront disponibles sous un programme quelconque (Word, Excel, Internet Explorer, etc.) lorsque vous l'indiquerez à Windows. C'est l'étape "utilisation" que nous allons maintenant passer en revue… Utilisation Cette étape est subordonnées à la complète réussite de l'étape précédente, à savoir : - Installation du pack de prise en charge des langues ; - Relance du Windows par redémarrer ; - Ajout des langues dans la liste de celles disponibles. L'ensemble de ces opérations doit permettre l'affichage d'un nouveau menu dans la barre des tâches situé tout en bas de l'écran. Si ce sigle n'est pas présent, il faut faire en sorte qu'il s'affiche en procédant comme suit : Click droit sur la barre de tache Sélectionner "Barres d'outils" Puis "Barre de langue" Ceci fait, le menu est opérationnel et les premiers tests peuvent commencer. Lancez le programme sous lequel vous souhaitez tester une des langues installées (Word par exemple), cliquez sur l'icône FR du menu des langues et choisissez la langue souhaitée. Ceci fait vous constaterez qu'en saisissant un texte sur le clavier, ce sont les caractères de la langue choisie qui s'affichent à l'écran. Important ! La langue sélectionnée est dépendante du programme utilisé. Ainsi il est donc possible d'utiliser plusieurs langues concurremment, sous réserve que cela soit avec des programme différents. Par exemple : Hindi sous Word, Anglais sous Notepad, et Tamoul sous Internet Explorer. Ceci est extrêment pratique pour un travail de traduction ou de translitération d'une langue à l'autre. Vous pouvez changer de langues à tous moments sous n'importe quel logiciel, exemple passer de français à hindi puis à tamoul puis revenir à français dans le même texte. Les changements de police sous certains langages ne sont possible que si des polices compatibles ont été installées en supplément de celles déjà présentent. Dans le cas des langues indiennes, une seule police compatible est installée par défaut.
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम् Deviens l'Homme, pour créer la race divine. |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jan 2006
Location: Düsseldorf
Posts: 44
oui is an unknown character at this point
![]() |
bonjour Vikram,
Linux offre gratuitement et légalement les mêmes possibilités, sans nécessité aucune de disposer d'un CD d'origine ! Il n'est même pas nécessaire d'installer, si on utilise un linux sur liveCD. le plus simple est de prendre la version test de indlinux à The IndLinux Project , qui est faite pour ça . je ne connais pas l'actuelle qui vient de paraître il n'y a pas si longtemps.mais la précédente était très facile d'utilisation: - chercher sur le site les téléchargements - télécharger (attention, un très gros téléchargement! il n'est raisonnable qu'avec le haut débit!) - graver le fichier ISO téléchargé en format ISO, c'est un format spécial (!) et c'est très important on est prêt à utiliser en liveCD. le BIOS du PC doit accepter les CD auto-amorçables (sinon changer le réglage dans le BIOS) - (re)mettre le CD gravé dans le lecteur - relancer complètement l'ordinateur - au lieu de démarrer Windows, l'ordi démarre Linux en "live", c. à d. sans installer - attention maintenant: - dès les premières secondes, on peut choisir de démarrer --- en anglais --- ou dans l'une des 5 ou 6 langues indiennes prévues - comme après tout l'affichage est dans cette langue sans doute que l'on préfèrera l'anglais - agir vite, car un réglage par défaut lance autrement le système en hindi ! - un système Linux en anglais apparait petit à petit - mais tout pour les dites langues indiennes reste accessible! autre possibilité tout à fait différente: on peut rajouter facilement le hindi par exemple dans un bon Linux standard en langue européenne quelconque, par exemple Debian installé en français (on peut "régionaliser" dans Debian un maximum de choses, et, notamment, donc on peut écrire en devanagari)! Il existe des Debian's accomodés à différentes choses, par exemple au fonctionnement sur "liveCD". Une bonne version est Parsix Linux, un Debian SID soigneusement fignolé pour être stable (SID est la branche expérimentale de Debian), et venant de Perse... donc de pas très loin du continent indien! l'environnement dit "KDE" est peut-être un peu plus simple à manier que l'environnement dit "Gnome" (ce sont des bureaux différents, mais aussi des assortiments de programmes optimisés pour) quand au changement de clavier. il a des similitudes avec l'environnement Windows et donc dépayse moins. Il faut aller dans "configuration", y autoriser le changement de clavier, et régler le clavier principal (par exemple suisse romand) et un ou plusieurs claviers en option (devanagari/hindi, etc. j'ai par exemple la succession suisse romand, turc et hindi). avec la touche côté droit en bas de l'écran sur laquelle apparait le petit drapeau nation, on peut changer aisément en cours d'opération le clavier! naturellement, il faut apprendre par coeur... ou se procurer je ne sais comment un vrai clavier hindi (ça ça serait chic, mais pas facile quand on mélange dans un même texte... mais comme on peut avoir 2 souris tant qu'on fait attention à ne pas du tout toucher à l'autre, on peut peut-être avoir 2 claviers USB en prise j'ignore...)l'un des gros problèmes du hindi est la portabilité des textes d'une imprimante à l'autre surtout si l'on passe de Open Office (Linux) en Microsoft Office (Windows). Les documents sont compatibles, mais rien que les True Types sont différents, l'imprimante réagit différemment. Bref, ce n'est pas très simple. Et même la conversion en PDF n'est pas évidente. ी et ि ne sont pas toujours bien rendus, et certains autres signes non plus. donc il est préférable de rester dans un système et sur une imprimante. REMARQUE 1: le programme génial UDP pour Windows, généreusement diffusé gratuitement à la gloire de la culture tibétaine sur le Web, qui traite l'unicode, traite aussi les écritures indiennes. il permet aussi de générer du HTML, de faire de la messagerie courrielle, etc. et il fonctionne parfaitement dans Linux avec Wine (émulateur de système Windows gratuit pour Linux). il permet d'écrire l'hindoustani romanisé avec les complexes signes diacritiques! c'est l'un des seuls programmes à pouvoir le faire.... et ce n'est pas utile que pour l'hindoustani, mais aussi pour les autres langues du continent, l'arabe et ses dialectes, le persan etc. si on attache de l'importance à romaniser l'écriture. si vous avez des questions sur linux, posez les par exemple à SliTaz GNU/Linux au forum, ou à http://generation-debian.org/ . remarque 2: la touche décisive est le "d" minuscule des claviers européens c'est en l'actionnant avant les signes racourcis (s, r etc..) qu'apparait d'abord un trait incliné descendant, puis après avoir entré le signe à racourcir (s, r, etc..) le dit signe sous sa forme racourcie, par exemple dans le mot hindoustani qui nous donne la chance de pouvoir expérimenter très tôt avec ces signes raccourcis! bonne chance Salut |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
भारतीय भाषाएँ (Indian) : The international discussion forum : Police de caractères
|