International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-22-2009, 01:39 AM   #64 (permalink)
Brand New Member
 
faro's Avatar
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 1
faro is an unknown character at this point faro is an unknown character at this point
Default Help please!!

Hi, i would like to know if someone pleas can help me and tell me what this means.

it will help me a looot

फ़्रिएन्द्स अन्द एतेर्नित्य्

thank u veery much
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-22-2009, 01:47 PM   #65 (permalink)
Ben O'W
 
Ben.O.W's Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Location: France
Posts: 70
Ben.O.W will become famous soon enough Ben.O.W will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by faro View Post
Hi, i would like to know if someone pleas can help me and tell me what this means.

it will help me a looot

फ़्रिएन्द्स अन्द एतेर्नित्य्

thank u veery much

this sentence means nothing to me !!!
written with the Latin alphabet,"फ़्रिएन्द्स अन्द एतेर्नित्य्" it reads: friendas(a) and(a) eternity(a) LOL, it's maybe "friends for eternity"
but the transcript is not correct, because "friends" in India is "मित्रों"(mitron) and eternity is "अनंत काल" (annt kaal) I guess for "friends for eternity" it's "अनंत काल के लिए मित्रों"
__________________
Visiting a country without knowing its language, should not be visited!
Qui visite un pays en ignorant sa langue, n'a rien visité!
CREOLE:Qui y visite un pays sans ou coné son langue, la pas visite rien !

भाषा जाने बिना उस देश का दौरा नहीं करना चाहिए
Bhaasha jaane bina us desh kaa daura nahee karnaa chahiye
Quien visita un país sin conocer sur lengua, no ha visitado nada!
Quem visita um país sem conhecer sua lingua, não visitou nada!

Last edited by Ben.O.W; 06-22-2009 at 02:05 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-23-2009, 08:22 AM   #66 (permalink)
SAJAL सजल
 
sajalarora's Avatar
 
Join Date: Dec 2008
Location: India
Posts: 1,878
sajalarora is a name known to all sajalarora is a name known to allsajalarora is a name known to all sajalarora is a name known to allsajalarora is a name known to all sajalarora is a name known to all
Wink

Quote:
Originally Posted by Ben.O.W View Post
this sentence means nothing to me !!!
written with the Latin alphabet,"फ़्रिएन्द्स अन्द एतेर्नित्य्" it reads: friendas(a) and(a) eternity(a) LOL, it's maybe "friends for eternity"
but the transcript is not correct, because "friends" in India is "मित्रों"(mitron) and eternity is "अनंत काल" (annt kaal) I guess for "friends for eternity" it's "अनंत काल के लिए मित्रों"
Ben, for this sentence the translation will change, मित्रों will not be used here, so it'll become,

अनंत काल के लिए मित्र
or
मित्र अनंत काल के लिए
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-23-2009, 08:49 AM   #67 (permalink)
Ben O'W
 
Ben.O.W's Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Location: France
Posts: 70
Ben.O.W will become famous soon enough Ben.O.W will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by sajalarora View Post
Ben, for this sentence the translation will change, मित्रों will not be used here, so it'll become,

अनंत काल के लिए मित्र
or
मित्र अनंत काल के लिए
Sorry !!! thanks
__________________
Visiting a country without knowing its language, should not be visited!
Qui visite un pays en ignorant sa langue, n'a rien visité!
CREOLE:Qui y visite un pays sans ou coné son langue, la pas visite rien !

भाषा जाने बिना उस देश का दौरा नहीं करना चाहिए
Bhaasha jaane bina us desh kaa daura nahee karnaa chahiye
Quien visita un país sin conocer sur lengua, no ha visitado nada!
Quem visita um país sem conhecer sua lingua, não visitou nada!
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-23-2009, 09:28 AM   #68 (permalink)
Brand New Member
 
Evely's Avatar
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 2
Evely is an unknown character at this point Evely is an unknown character at this point
Default

can you please tel me the translation of :"what we think, we become"
thanks =)
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-23-2009, 12:19 PM   #69 (permalink)
De La Vega
 
lvf1dipu's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 13
lvf1dipu came out of the blue lvf1dipu came out of the blue
Send a message via MSN to lvf1dipu Send a message via Yahoo to lvf1dipu Send a message via Skype™ to lvf1dipu
Default

Quote:
Originally Posted by thekid View Post
how do you write Narayan in Hindi
Narayan = नारायण
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-23-2009, 07:01 PM   #70 (permalink)
De La Vega
 
lvf1dipu's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 13
lvf1dipu came out of the blue lvf1dipu came out of the blue
Send a message via MSN to lvf1dipu Send a message via Yahoo to lvf1dipu Send a message via Skype™ to lvf1dipu
Default

Quote:
Originally Posted by sajalarora View Post
Ben, for this sentence the translation will change, मित्रों will not be used here, so it'll become,

अनंत काल के लिए मित्र
or
मित्र अनंत काल के लिए
I am pretty sure, the user meant "Friends Forever"
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
tattoo translation into hindi andym1967 भारतीय भाषाएँ (Indian) 250 11-29-2008 11:51 AM
180word english to hindi translation needed Good Mountain भारतीय भाषाएँ (Indian) 2 09-28-2008 04:46 PM
English to hindi name translation owen75 भारतीय भाषाएँ (Indian) 5 05-03-2007 01:29 PM
english to hindi translation help needed! miketiplady भारतीय भाषाएँ (Indian) 1 02-14-2006 10:37 AM
Help! Translation From Hindi To English giggsy भारतीय भाषाएँ (Indian) 3 04-21-2005 02:50 AM

भारतीय भाषाएँ (Indian) : The international discussion forum : Tattoo translation English to Hindi alex Jess

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Allemand || Realizzazione siti web || International forum || magasin en ligne (marques) || Dictionnaire Allemand || Warszawa Mieszkanie || traduction allemand-francais |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand