International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-22-2006, 11:53 PM   #8 (permalink)
Junior
 
quridasaborido's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Chico, California, USA
Posts: 6
quridasaborido is an unknown character at this point quridasaborido is an unknown character at this point
Smile also......

you mentioned that "pran pyaari" means love of my life (feminine), meaning that it would be used when a man was referring to a woman correct? How would the phrase be coined if a women was referring to a man? We are wanting to both get the same tattoo, are thinking of going with the "pran pyaari" phrase and are wondering whether or not the feminine or masculine version would me more appropriate. For example, in Spanish there are also differences in regards to masculine and feminine phrases, however the male phrase is used when trying to be gender neutral or when referring to both males and females. Would this also be true in Nepali, and if so would you suggest going with the masculine phrase? If you could show me what both the masculine and feminine versions of "pran pyaari" look like when written in devnagari I would be very grateful.
Sorry for bothering you with so many questions, and ONCE AGAIN thank you for taking time to reply....
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-23-2006, 05:02 AM   #9 (permalink)
Culture Curry
 
filet_o_fish's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: Mumbai, India
Posts: 196
filet_o_fish is learning to walk filet_o_fish is learning to walk
Send a message via MSN to filet_o_fish Send a message via Yahoo to filet_o_fish
Default

PraanPyaari is man-woman and praan-pyaaraa (fem-masc) this is how the two would look प्राण-प्य़ारी,प्राण-प्य़ारा . There's only a minute difference of script between the two but your purpose would be defeated if the two of you got the same word tattooed!
As for the difference between Hameshaa and Sadaiva, at the most what I know is that Sadaiva (although vey much in use) is rather archiac or the more ancient one. . .
Cheers!
Filet_o_fish
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
The importance of project management for translation agency TPO Translation requests, translation jobs 2 08-22-2005 02:39 PM
simple translation XinaMarie भारतीय भाषाएँ (Indian) 1 05-14-2005 05:47 PM
Acme Translation acme Welcome New Members - Introduce Yourself, nouveaux membres presentez vous. 2 04-04-2005 04:15 AM
simple translation - please help chrysoprase Transferre in Latinum (Latin) 6 10-04-2004 05:32 AM

भारतीय भाषाएँ (Indian) : The international discussion forum : Simple Translation into Devnagari PLEASE HELP

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Realizzazione siti web || Zidane || Free translation || magasin en ligne (marques) || Traducteur Ligne || Freelance Translators || vélo électrique |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand