International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-20-2005, 04:39 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
cr34tiv3's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 14
cr34tiv3 is an unknown character at this point cr34tiv3 is an unknown character at this point
Talking traduction en devanagari/sanskrit

bonjour, j'aimerai me faire tatouer des mots en devanagari . Ce serait "love parvati". Vous pouriez me le traduire en caracteres devanagari .. ? si jamai en Hindi...(devanagari de preference ! )


Est ce que vous pouvez aussi me transcrire les noms "Saskia" et "Katia" en sanskrit ou devanagari ??
Merci bcp!

Last edited by cr34tiv3; 07-20-2005 at 05:05 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-23-2005, 08:11 PM   #2 (permalink)
Senior International Member
 
Vinayakan's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: भारतेतरदेशे Outside India
Posts: 362
Vinayakan has a spectacular aura about Vinayakan has a spectacular aura about
Default

Love , un substantive ou verbe? Love Parvati = Amour Parvati = Priiti-paarvati = प्रीतिपार्वती
Saskia = सास्किया Katia = कातिया
__________________
ವಸುಧೈವ ಕುಟುಂಕಮ್ /The world is one family / वसुधैव कुटुम्बकम्
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-24-2005, 09:14 AM   #3 (permalink)
Just arrived
 
cr34tiv3's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 14
cr34tiv3 is an unknown character at this point cr34tiv3 is an unknown character at this point
Talking

thanks a lot !

Can you write me theses other words please?

They are already in sansrit, but can you write me in sanscrit font caracter?

It's " Kama" and "Lalita"

thanks so much!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-29-2007, 04:17 PM   #4 (permalink)
Junior Member
 
Emma&'s Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: PACA.France
Posts: 6
Emma& is an unknown character at this point Emma& is an unknown character at this point
Send a message via MSN to Emma&
Default Merci

Bonjour , pourriez vous me transcrire cette phrase " nous devons tous construire notre propre monde " pour laquelle j'ai une émotion exacerbée vu que jusqu'a présent , a l'endroit ou ma construction m'a mener je n'avais jamais entraperçu cette vision de moi meme ou alors elle n'y avait pas encore fait assez echo ,

j'aimerais pouvoir la traduire en Sanskrit de moi meme et essaye de l'étudier de mon coté pour pouvoir le faire dans le futur , et je veux le faire dans l'une des langues les plus anciennes pour laisser une trace de valeurs perdues a ce jour ou trop peu partager et rapprocher le passé d'un Monde au présent et au futur qui n'en sont plus un .

Qui voudra comprendre le sens , devra apprendre , qui apprendra se retrouvera plus pres des valeurs de ce qu'il est en train d'apprendre .Si je ne le fais pas de moi meme , c'est que la valeur de cette phrase doit m'etre évidente chaque jour et le plutot possible , car pour l'instant cette valeur m'est plus indispensable que de savoir la transcrire.
Je vous remerci d'avance et vous souhaite du bonheur dans votre vie.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-03-2008, 10:50 AM   #5 (permalink)
Brand New Member
 
DIZAYER's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1
DIZAYER is an unknown character at this point DIZAYER is an unknown character at this point
Default

Bonjour pouvez vous me traduire le prénom MARION en sanskrit

Merci beaucoup
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-05-2008, 09:07 PM   #6 (permalink)
Brand New Member
 
doudounne's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Location: PARIS
Posts: 2
doudounne is an unknown character at this point doudounne is an unknown character at this point
Smile traduction pour un tatouage!!! j'ai besoin de votre aide!

Bonjour ou bonsoir,

voilà j'aimerais me faire tatouer deux phrases en sanskrit, est -ce que quelqu'un peut m'aider pour la traduction et l'écriture exacte de ces phrases:

"Il faut être pour avoir et non avoir pour être "
"On ne subit pas l'avenir, on le fait "

je les ai également traduite en anglais:

"You must be in order to have, and don't have in order to be"
"We do not undergo the futur, we make it"


Merci beaucoup et d'avance pour ceux qui accorderait un peu de temps à mon message!!!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction en hindi ou tamoul pour un tatouage!! c6l2b भारतीय भाषाएँ (Indian) 129 05-13-2008 01:33 PM
Traduction en Anglais - URGENT SVP alfred Translation help (English) 6 10-08-2007 06:54 PM
Posteuloj de majstroj de pekina opero pluiepoco 說中國 (Chinese lounge) 0 06-03-2005 05:22 PM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM

भारतीय भाषाएँ (Indian) : The international discussion forum : traduction en Sanskrit ou hindi

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Google Traduction || Elections presidentielles || vélo électrique || Traducteur en ligne || Zidane || Jour ferie || Discussion |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand