International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-22-2012, 11:55 AM   #22 (permalink)
நிர்வாகி-Administrator
 
Ben.O.W's Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Location: ரீயூனியன்- Réunion
Posts: 768
Ben.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by Komar View Post
I've seen many numbers and letters and I do not even pay attention to their shape.

The european scholars use spaces to simplify reading. Nowadays it is a good custom to write with spaces. The picture was from the book perhaps of the end of XIX century (I'm not shure because it is without title page) and writing without spaces at that time was OK. But how can you say that today it is wrong? What does mean this insignificant passed century in comparision with the many-thousand-year history of Sanskrit? I think even today you can freely write without spaces if you like it.
Indian languages ​​are influenced by western style. Arabic numerals, and the English that separates words when writing in Latin letters. The reason why I say that we don't use this way of writing.

Ask to drkpp, he will confirm or not what I say.
__________________
To request a transcription of name(s) in Hindi/Sanskrit/Tamil, read this thread
Pour une demande de transcription de nom(s) en Hindi/Sanskrit/Tamoul, lisez ce sujet
Guillaume गियोम [giyom] - Guillaume கியோம் [giyōm]
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-22-2012, 12:02 PM   #23 (permalink)
Member
 
Komar's Avatar
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 51
Komar is a splendid one to beholdKomar is a splendid one to beholdKomar is a splendid one to beholdKomar is a splendid one to beholdKomar is a splendid one to beholdKomar is a splendid one to beholdKomar is a splendid one to behold
Default

Quote:
Originally Posted by Ben.O.W View Post
We have talk well on the thread from thaismc I hope he will be satisfied with our messages, and that we have answered to his request...
I hope so.
As an adjustment. In the tattoo in the pictures it is written without a dot between pa & dme and without shads before and after.
ༀ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ
oṁ'ma'ṇi'padme'hūṁ
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-22-2012, 12:07 PM   #24 (permalink)
நிர்வாகி-Administrator
 
Ben.O.W's Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Location: ரீயூனியன்- Réunion
Posts: 768
Ben.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by Komar View Post
I hope so.
As an adjustment. In the tattoo in the pictures it is written without a dot between pa & dme and without shads before and after.
ༀ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ
oṁ'ma'ṇi'padme'hūṁ
Yes it's right, but I think it's an error, just a little error
__________________
To request a transcription of name(s) in Hindi/Sanskrit/Tamil, read this thread
Pour une demande de transcription de nom(s) en Hindi/Sanskrit/Tamoul, lisez ce sujet
Guillaume गियोम [giyom] - Guillaume கியோம் [giyōm]
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-22-2012, 01:19 PM   #25 (permalink)
Growing Member
 
thaismc's Avatar
 
Join Date: May 2012
Location: São Paulo, Brazil
Posts: 11
thaismc is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Ben.O.W View Post
Yes, quite! The Tibetan

We have talk well on the thread from thaismc I hope he will be satisfied with our messages, and that we have answered to his request...
You did! So many explanations! But to be honest, I'm still a bit confused, so let me see if I got it all right:

The correct thing to do is to put spaces and dots between pa & dme. Like this:

ཨོཾ་མ་ཎི་པ་དྨེ་ཧཱུྃ

Although some people write padme together, it is not correct to do so. It's a small mistake, but still, a mistake, is that it or am I mistaken, this is also correct?

ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ

Also, I've noticed you used at the beginning and end of the word, Ben. is that mandatory in Tibetan script? Because the tattoo from the first picture (the one I posted) doesn't have it.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-22-2012, 02:14 PM   #26 (permalink)
நிர்வாகி-Administrator
 
Ben.O.W's Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Location: ரீயூனியன்- Réunion
Posts: 768
Ben.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by thaismc View Post
You did! So many explanations! But to be honest, I'm still a bit confused, so let me see if I got it all right:

The correct thing to do is to put spaces and dots between pa & dme. Like this:

ཨོཾ་མ་ཎི་པ་དྨེ་ཧཱུྃ

Although some people write padme together, it is not correct to do so. It's a small mistake, but still, a mistake, is that it or am I mistaken, this is also correct?

ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ

Also, I've noticed you used at the beginning and end of the word, Ben. is that mandatory in Tibetan script? Because the tattoo from the first picture (the one I posted) doesn't have it.
ཨོཾ་མ་ཎི་པ་དྨེ་ཧཱུྃ and ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ are also correct. but ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ have a small mistake. the "shad" , it's a ponctuation, but this is not a obligation.

You can make your tattoos in this way ཨོཾ་མ་ཎི་པ་དྨེ་ཧཱུྃ without any problems.

Best regards,
Ben.O.W
__________________
To request a transcription of name(s) in Hindi/Sanskrit/Tamil, read this thread
Pour une demande de transcription de nom(s) en Hindi/Sanskrit/Tamoul, lisez ce sujet
Guillaume गियोम [giyom] - Guillaume கியோம் [giyōm]
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-22-2012, 02:25 PM   #27 (permalink)
Growing Member
 
thaismc's Avatar
 
Join Date: May 2012
Location: São Paulo, Brazil
Posts: 11
thaismc is an unknown character at this point
Default

Thank you Ben and everybody else for the explanations!

Now all I need to do is to get the translation of the phrases I posted in a different topic, this way I can decide which one to tattoo!! So excited!
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-22-2012, 02:51 PM   #28 (permalink)
நிர்வாகி-Administrator
 
Ben.O.W's Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Location: ரீயூனியன்- Réunion
Posts: 768
Ben.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant futureBen.O.W has a brilliant future
Post

Quote:
Originally Posted by thaismc View Post
Thank you Ben and everybody else for the explanations!

Now all I need to do is to get the translation of the phrases I posted in a different topic, this way I can decide which one to tattoo!! So excited!
You're welcome for your translation in another thread, I don't know, I hope Asanga or drkpp will answer you.

Best regards,
Ben.O.W
__________________
To request a transcription of name(s) in Hindi/Sanskrit/Tamil, read this thread
Pour une demande de transcription de nom(s) en Hindi/Sanskrit/Tamoul, lisez ce sujet
Guillaume गियोम [giyom] - Guillaume கியோம் [giyōm]
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


भारतीय भाषाएँ (Indian) : The international discussion forum : What is written on this tattoo ༀ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ (Tibetan Om mani padme hum)

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Traduction || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand