|
|
#15 (permalink) |
|
:)
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,455
Vikram is just really nice
Vikram is just really nice ![]() |
voir fichier joint
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम् Deviens l'Homme, pour créer la race divine. Last edited by Vikram; 01-28-2007 at 10:51 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#16 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Apr 2005
Posts: 68
Guirec is an unknown character at this point
![]() |
Ce que je voulais dire quand je te demandais si tu pouvais me proposer " passion amoureuse" en sanscrit d'une manière moins informatique, c'est en fait une autre typographie plus "manuscrite", je ne sais pas si je suis plus clair...
|
| (Offline) |
|
|
|
#17 (permalink) |
|
:)
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,455
Vikram is just really nice
Vikram is just really nice ![]() |
que je l'écrive à la main sur une feuille de papaier, que je le scanne et que je le mette sur un site pour ensuite le mettre sur un forum?............................................ ....
ce n'est plus du bénévolat, c'est du sacerdoce !!!
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम् Deviens l'Homme, pour créer la race divine. |
| (Offline) |
|
|
|
#18 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Apr 2005
Posts: 68
Guirec is an unknown character at this point
![]() |
Je me suis juste dis que tu pouvais peut-être changer de typo sur ton ordinateur et avoir une calligraphie "plus authentique".
Merci et excuse moi pour mon manque de précision et mes demandes un peu bizarres. |
| (Offline) |
|
|
|
#19 (permalink) |
|
:)
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,455
Vikram is just really nice
Vikram is just really nice ![]() |
désolé, je ne peux pas faire plus authentique
je ne vois pas !!
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम् Deviens l'Homme, pour créer la race divine. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Besoin d'aide pour traduction français turc | fleurblanche | Tercümeye yardım (Turkish) | 76 | 02-01-2009 01:49 PM |
| Besoin d'aide pour une traduction angl.>fr. svp | Sina | Aide à la Traduction (French) | 6 | 12-27-2004 06:40 PM |
| encore besoin de vous pour une nouvelle traduction vers l'allemand. | aube | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 2 | 11-30-2004 02:10 PM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 03:29 PM |
| Help! Besoin d'aide pour une traduction polonais/francais, SVP! | Judith | Tłumaczenia polski (Polish) | 1 | 11-08-2004 10:12 PM |
|
भारतीय भाषाएँ (Indian) : The international discussion forum : Besoin d'aide concernant une traduction pour un tatouage!
|