|
|
#1 (permalink) |
|
:)
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,142
Vikram is just really nice
Vikram is just really nice ![]() |
اردو
Dans le « langage parlé », par exemple celui qu’on entend dans les films Bollywood, l’hindi et l’ourdou sont une seule et même langue. Par contre l’écriture diffère : l’ourdou utilise une écriture arabo-persique et l’hindi l’écriture devanagari. Lorsque le registre de la langue s’élève, on constate que l’ourdou utilise plus de mots et de formes grammaticale d’origine arabo-persique et que l’hindi en fait de même mais avec une origine sanscrite. Mais il est tout à fait faux de croire que dans l’hindi il n’y a pas de mots arabo-persiques, de même qu’en ourdou il n’y a pas de mots d’origine sanscrite. Les deux langues partagent le même lexique composé de mots d’origine native (indiennes) arabe, perse et anglaise. Seul le registre de langue utilisée permet de percevoir des différences : Pakistani siyasat meñ voh lajavab hai. (Urdu) Pakistani rajniti meñ voh lajavab hai. (Hindi) Il n’y a personne comme lui dans les affaires politiques du Pakistan. Cette différence fait que, autant les films de part et d’autre de la frontière sont bien compris, autant les discours politiques utilisant un registre élevé ne le sont pas ! L’hindi et l’ourdou sont les descendants du sanscrit comme le français et l’espagnol sont les descendants du latin vulgaire (malgré les prises de tête des indiens ou des pakistanais pour essayer de d’inventer des origines différentes). Le mélange sanscrito-arabo-persique est aussi important dans les deux langues pour la seule raison que c’est la même langue d’origine. Lors des invasions musulmanes de l’Inde et le long règne qui s’ensuivit, l’apport de mots d’origine arabe, turque et perse a été très important dans le parler populaire et ceci a donné naissance à l’hindoustani, où les mots d’origine autre que le sanscrit représentent 30 à 40% du vocabulaire. L’hindi est la langue officielle de l’Inde (qui en reconnaît 18 autres) mais n’est la langue maternelle d’à peine 1/3 des indiens. L’ourdou est langue officielle du Pakistan mais aussi celle de l’Etat de Jammu et Cachemire en Inde, et l’une des 2 langues officielles de l’état de l’Andhra Pradesh dans le sud de l’inde ; c’est par ailleurs la langue véhiculaire de la majorité des musulmans de l’inde. Comme l’hindi, l’ourdou n’est pas la langue maternelle de tous les pakistanais ; à peine 10%, surtout à Karachi et dans la province du Sind ; les autres parlent principalement, Pendjabi, Sindhi, Pashtou, Cachemiri, et apprennent l’ourdou à l’école. En fait il y a 10 fois plus de locuteurs ourdou en Inde qu’au Pakistan,.mais ce ci est en train de changer, car les jeunes pakistanais dont la langue maternelle des parents n’était pas l’ourdou, sont maintenant élevés dans l’ourdou. Et pour des raisons politiques, les gouvernements de l’inde et du Pakistan essayent d’élargir le fossé séparant les 2 langues. Par exemple, les mots d’origine sanscrite sont arabisés au Pakistan, et en Inde l’apprentissage de l’hindi à l’école élève le registre de la langue vers une sanskritisation. Le Partition a crée le Pakistan, qui veut s’éloigner de plus en plus de son indianité pour se tourner vers des sources islamiques. Mais après tout, au départ un Pakistanais, ce n’était qu’un Indien musulman, qui lui-même n’était qu’un Hindou converti ! http://www.bibliomonde.net/pages/fic...e_aff=infocomp
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम् Deviens l'Homme, pour créer la race divine. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
भारतीय भाषाएँ (Indian) : The international discussion forum : Ourdou [Quel est la différence entre l’Hindi et l’Ourdou ?]
|