International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-07-2006, 09:46 PM   #1 (permalink)
Junior
 
kezako's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 10
kezako is an unknown character at this point kezako is an unknown character at this point
Default Indian food

Hello everybody,

Just a question, out of curiousity : I've been in an indian restaurant, and I ate a succulent dish. It was made with chicken cut into small pieces, and the sauce was pink, not too spicy...Now what's in that sauce ? There is butter in there for sure, but what else ? Does anyone know ? I would love to cook that home...
Thank you very much !
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-17-2006, 12:55 AM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
chinoise's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 511
Blog Entries: 1
chinoise has a spectacular aura about chinoise has a spectacular aura about
Default

Hi, Kezako,

Do you remember the name of the dish?
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-17-2006, 10:41 AM   #3 (permalink)
Member
 
Jean Fred's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 55
Jean Fred is an unknown character at this point Jean Fred is an unknown character at this point
Default

Hi , Whatisthis!
Sure chicken and pink sauce is quite a broad basis to start from.
If as per Chinoise's request you can remember the name of the dish it will save time.
One thing is for sure, however. Butter the western way is not used in India,
only clarified butter "ghee" or in the north eastern region mustard oil.
As for the pink sauce not tasting too hot, since I gather you had this meal in your country, the cook has adjusted the "firing" ingredients so that your palate be not offended.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-18-2006, 01:50 AM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
chinoise's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 511
Blog Entries: 1
chinoise has a spectacular aura about chinoise has a spectacular aura about
Default

Kezako,

Could it be chicken masala or chicken korma? Masala is mild curry, I think, and korma may be spicer. For non-indians like us, we make them by buying the sauce packages from the supermarkets. I also add coconut milk, potatoes and onions.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-18-2006, 12:44 PM   #5 (permalink)
Member
 
Jean Fred's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 55
Jean Fred is an unknown character at this point Jean Fred is an unknown character at this point
Default

After a long stay in Delhi when I was still a student I became addicted to indian food. There are scores of "murgh" (chicken) recipes and if Whatisthis
(the meaning of south of France old provençal expression "quesaco") can't get the name of the dish, we'll be left with a huge number of possibilities.
In fact garam massala in paste or powder can be hot or mild while korma is rather (if I remember well) on the hot side. The curry which is mild is "kalia".
Indian groceries have excellent ready made massalas and curries, I agree with Chinoise, but experiencing the home making of garam massala even in an awkward way is a real thrill.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-18-2006, 01:25 PM   #6 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,186
Blog Entries: 3
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Default

I admire you!
I'm a traditional Northern Chinese, and knowing nothing about gourmet foods.
My regular meals are scattered by wheaten foods (including "mantou"especially for Henanese, noodles, dumplings, various cooked vegetables, meats, "jidanmianshen" (boiled flour soup with smashed eggs) another special for Henanese.
__________________
刘晓雨 pluiepoco
Home of Asia, 中国语言论坛(Chinese Forum of Languages), 西瓜村
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-18-2006, 02:32 PM   #7 (permalink)
Member
 
Jean Fred's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 55
Jean Fred is an unknown character at this point Jean Fred is an unknown character at this point
Default

Hi pluiepoco( and I'll refrain from typing han zi ),
In fact what you call "gourmet" food is plainly daily food, except it's eaten by foreign people, thus having an exotic and supposedly sophisticated flavor.
Indian food (northern, southern,eastern) is quite varied as is Chinese food
(bei, nan, tong ? OK ?) and the general people use a lot of chicken and jidan too, sliced or cut into small bits AND a variety of sauces which allow to prepare different recipes with the same meat just as you Chinese do. And they have bread too (Nan, chappati, puri) but not this dai bao paste of yours for steamed ravioli (stolen from you by Marco Polo).
Beef they don't eat (sacred cows), lamb is expensive, but fish is plenty on the coasts.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Some Brazilian Singers And Songs Nana_Brazil Piano Bar 4 06-22-2006 08:43 AM
Translation of Indian & Foreign Languages services providers creativemiracles05 Translation requests, translation jobs 0 12-21-2005 05:04 PM
Translation of Indian & Foreign Languages services providers creativemiracles05 भारतीय भाषाएँ (Indian) 0 12-21-2005 05:01 PM
Brazilian Singers And Songs - Nana_Brazil Auxìlio do português (Portuguese) 7 08-23-2005 08:28 PM
If you let it, preparing food can be a kind of rit... News How to learn Swedish in 1000 difficult lessons 0 02-13-2005 02:00 PM

International Recipes - Recettes Internationales - Internationale Rezepte : The international discussion forum : Indian food

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Freelance Translators || Romana || Ambiance parfum || German dictionary || Forum dyskusyjne po polsku || vélo électrique || mieszkanie warszawie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand