|
|
#9 (permalink) | |
|
le cou de la girafe
Join Date: Apr 2006
Location: France
Posts: 38
cocoChris72 is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
j'ai découvert un site par un internaute du forum, je l'ai essayé, c'est efficace. Pour un texte à but non commercial et pas trop long c'est gratuit, car ce sont des traducteurs bénévoles à qui vous envoyez votre demande. FREELANG - Dictionnaires gratuits à télécharger et Service d'aide à la traduction |
|
| (Offline) |
|
|
|
#10 (permalink) |
|
Modérateur
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,887
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about
![]() |
c'est un site qui a été cité déjà plusieurs fois sur le forum, l'approche en est différente puisqu'il faut s'adresser à un traducteur que l'on choisit dans une liste, lui envoyer le texte et attendre la réponse.
Ici ce ne sont pas toujours des traducteurs, mais souvent des locuteurs bilingues, la traduction est faite en direct et peut être éventuellement affinée par d'autres locuteurs, aussi plus rapide en général, avec un contact plus direct en live ![]()
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval |
| (Offline) |
|
|
|
#13 (permalink) | |
|
Wiki et sa famille
Join Date: Sep 2005
Location: France ou autre...
Posts: 720
Blog Entries: 1
Tienus is on a distinguished road
![]() |
Quote:
Il y a quelques règles que vous n'avez a priori pas du lire ou comprendre... Pour la facilité de lecture d'un maximum de personnes (voire toutes!!) NE PAS ECRIRE EN LANGUAGE SMS ! c'est une règle de courtoisie sur les forums... si vous l'ignoriez, maintenant, vous le savez ! De plus, avant de poster une demande de traduction, il faut se diriger dans la bonne section, et en cherchant un peu... Il y a une section pour apprendre le turc... Les leçons sont pour un public francophone (d'autres étant pour un public anglophone) Suivre ce lien : Apprenez le turc! (lessons de turc) - The international discussion forum Et pour les demandes de traduction, c'est ici : Tercümeye yardım (Turkish) - The international discussion forum Au plaisir, bonnes fêtes de fin d'année Règles du forum : ici : Forum rules / Règles du forum / Forum Regeln
__________________
Think about the balance on the right side of (Online) / (Offline) when some people here help you ![]() A website where you can travel for free with my photos : http://tienux.free.fr in french, a beginning in English and Spanish, and in Porugese with the help of a sweet traslator of this website !! |
|
| (Offline) |
|
|
|
#14 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 3
chiica is an unknown character at this point
![]() |
la plupart des site de traduction traduit les textes son garde le contenu.
si vous connaissez des sites garde le..+(français_arab/arab_français) envoyez moi. merciiiiiii |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Les langues parlées en Espagne | Carlos | News and articles about languages | 10 | 07-12-2008 08:11 AM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
| Les Balkans :: RE: visite en croatie | News | Le tour du monde | 0 | 11-18-2004 02:24 PM |
| Amérique du Sud :: Petit Périple en voiture: Argentine, Uruguay, Sud du Brésil | News | Le tour du monde | 0 | 11-15-2004 08:06 PM |
| Besoin d'aide | nimitz | Tłumaczenia polski (Polish) | 23 | 11-06-2004 11:04 PM |
|
Dictionnaires (en français) : The international discussion forum : Traducteur en ligne
|