International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-20-2005, 12:17 PM   #1 (permalink)
Junior
 
Turkuler93's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: France, Paris (93)
Posts: 21
Turkuler93 is an unknown character at this point Turkuler93 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to Turkuler93
Default Traduction d'un texte Anglais en Français mercii

pouvez vous me traduite texte svp car je n'arrive pas a faire un résumé en anglais merci d'avance


Trickling away… a life and death commodity

Groundwater, the unseen source of life for two billion people, is diminishing almost everywhere in the world, according to a study published today by the UN environment Programme.
So much water has been pumped from beneath Mexico City that buildings have in some places sunk two metres. The water table under the high plains in the American Midwest has fallen on average by three metres in some places. So much has been extracted from southern Florida that the aquifers are at risk of flooding by sea water.
Paradoxically, some cities in the Arabian Gulf have become waterlogged because of leaking pipes from coastal desalination plants.
Twelve cities of more than 10 million people – including Bangkok, Shanghai, London and Calcutta – rely on underground water reserves.
“Some two billion people and as much as 40% of agriculture is at least partly reliant on these hidden stores,” said Klaus Toepfer, executive director of Unep. “Groundwater also supplements river flows, springs and wetlands vital for rural and urban communities and wildlife. Most of the world’s liquid freshwaters are found not in rivers and lakes, but below ground”. The world population has more than doubled in the past 60 years,; water is used heavily by report, published to mark world Environment Day today, warns that rural India, 50% of irrigation water and 80% of drinking water comes from underground, through three million hand-pumped wells. Around 96% of Saudi Arabia’s water and 69% of Bangladesh’s comes from below ground. There are 1,300 boreholes tapping water below Dhaka, the Bangladeshi capital, and in some areas the water table has fallen by 40 metres. Some 450m people in 29 countries live with chronic water shortages. One person in six cannot rely on safe drinking water
Most of all, water means food. It takes 1,000 tonnes of water to grow a tonne of wheat: 2000 tonnes to produce a tonne of rice. The worry is that the people most at risk – small farmers in poor rural districts- will be the first to suffer as wells dry and water tables sink.
“we need to learn how to value water”, said Kofi Annan, UN secretary general.” While in some instances, that may mean making users pay a realistic price, it must never mean depriving already marginalised people of this resource. It is one of the crueller ironies of today’s world water situation that those with the lowest income generally pay the most for their water.”
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-22-2005, 02:01 PM   #2 (permalink)
Member
 
Titiping's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 33
Titiping is an unknown character at this point Titiping is an unknown character at this point
Default

Ouaie, c'est long tt ça! Tu sais, si c'est simplement pour faire un résumé en anglais après, tu px simplement faire une chose, pas très recommandable pour des traducteurs... c'est d'aller sur google > outils linguistiques, c'est une traduction automatique, donc tu as plein de mots qui seront mal traduits, car pas de prise en compte du contexte, ms tu auras l'essentiel du sens (surtt que c'est un texte terre à terre, sans métaphore) donc ca t'aideras bcp! Voilà!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traducteur en ligne bernhard Dictionnaires (en français) 17 08-24-2008 07:18 PM
Pour une traduction en francais d'un texte latin à l'aide jessica Transferre in Latinum (Latin) 2 03-20-2006 08:22 AM
Traduction d'un cv anglais en francais magali45 Aide à la Traduction (French) 1 01-18-2006 09:02 AM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM
traduction d'un discours français en italien irma Aiuto alla traduzione (Italian) 1 10-08-2004 10:43 PM

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Traduction d'un texte Anglais en Français mercii

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum dyskusyjne po polsku || Online Flash Games || Warszawa Mieszkanie || Allemand || International forum || Petites annonces || French dictionary |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand