|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Mar 2004
Location: Dijon (France)
Posts: 20
marion.c.21 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour voici mes exos
1)Traduire les expressions suivantes: a-Me encanta cantar boleros porque no dejo de ser flamenco J'adore chanter des boléros parceque ...? b-Se les saltaban las lagrimas Les larmes leur montaient aux yeux c-Se dedico a su nueva familia Il s'est consacré à sa nouvelle famille. d-Mientras yo pueda, yo grabaré Tant que je pourrai j'enregistrerai des disques e-Yo recuerdo haber estado llorando mientras grababamos Je me rappelle avoir pleuré quand on enregistrait 2)Transformer ces phrases en employant des structures équivalentes: a-Bebo vive en Estocolmo desde hace cuarenta anos. Hace cuarenta anos que Bebo vive en Estocolmo b-En 1994, cuando Paquito le rescato de su retiro, Bebo ya no cantaba pour la fin de la phrase: Bebo habia dejado cantar. mais pour le début??? c-Es dificil imiginar toda la vida de Bebo Je ne vois pas du tout comment transformer d-Todavia canta porque le gusta mucho cantar Sigue cantando porque le encanta mucho cantar. Merci de m'aider |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : aide pour trad espagnol vers français
|