International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-27-2004, 01:54 PM   #1 (permalink)
Junior
 
Boom !'s Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Posts: 7
Boom ! is an unknown character at this point Boom ! is an unknown character at this point
Default

On the american prairies, the biotech harvest is as reliable as it is bountiful : bumper crops of corn, wheat and soya, thanks to genetic tinkering in the test tubes.

But now, Prince Charles has joined the contoversy over genetically modified food. Writting in the Daily Telegraph he says :" I happen to believe that this kind of genetic modification takes mankind into realms that belong to God and God alone, we simply do not know the long-term consequences for human health and wider environment of realising plants bred in this way"

Some scientists too fear the crops could have unknown effects in years to come and want a ban on production in Europe : " Irreversible damage to the world's food supply. Because what genetic engineering in agriculture is producing, in the release into the environment of viable genetically engeenered organisms, whether they be bacteria, viruses or plants or animals. "

Prince Charles's warning comes as biotech giant Mosanto launches a million pound advertising compaign, in an attempt to convice consumers the crops are good for them and the environment. In America, the Hi-Tech hybrids are seen as the answer to the environmental damage wreaked by modern pesticide dependant agriculture. Why spay toxins when you can have in-bred resistance ?

" This is going to rank with the invention of vaccinaton, it's going to rank with the computer, and it's kind of comparable to looking at the aeroplane, in the year 1912, and wondering what it's gonna do for you."

And while scientists debate the safety of biotech crops, consumers are being left in the dark. "Iceland" wants the UE to close a loophole which allows genetically modified ingredients to be mixed together without customers knowing exactly what they're eating. " What's happening now is that we're going to be forced into the situation where we have to eat genetically modified food whether we want to or not, and that's what I object to. "

Prince Charles has been an organic farm for over 12 years, he says there must be comprehensive food labelling and he, for one, won't be eating food produced in the lab.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-27-2004, 02:59 PM   #2 (permalink)
Junior
 
maillard anne lise's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Location: nantes
Posts: 8
maillard anne lise is an unknown character at this point maillard anne lise is an unknown character at this point
Default

salut!!
pourrais-tu preciser ce dont tu as besoin?? (traduction complete ou....??)
si c'est pr une traduction complete j'aurais peut etre un peu de aml ms je peux tjs essayer...
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-27-2004, 03:53 PM   #3 (permalink)
Junior
 
Boom !'s Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Posts: 7
Boom ! is an unknown character at this point Boom ! is an unknown character at this point
Default

Oui j'ai besoin d'une traduction. Merci .

Je sais que c'est un peu long mais ce que tu ne comprend pas laisse le de côté ! :cry:
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-27-2004, 04:23 PM   #4 (permalink)
Junior
 
maillard anne lise's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Location: nantes
Posts: 8
maillard anne lise is an unknown character at this point maillard anne lise is an unknown character at this point
Default

ok, je vais essayer
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-27-2004, 06:13 PM   #5 (permalink)
Junior
 
maillard anne lise's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Location: nantes
Posts: 8
maillard anne lise is an unknown character at this point maillard anne lise is an unknown character at this point
Default

voila, je ss arrivee a qqch ms il y a des passages sur lesquels je bloque...
voila ce que ca donne a peu pres: (ce qui est entre [], c'est ce dont je ne suis pas sure)

Ds les prairies americaines, la moisson "biotechnique" est aussi sérieuse (ca peut etre fiable aussi ms je penche + pr serieuse vu le reste) que généreuse (récoltes de maîs, de blé et de soja exceptionnelles) grâce aux manipulations génétiques en éprouvettes.
Mais le Prince Charles a rejoint la controverse sur les aliments génétiquement modifiés. Dans le D.Telegraph, il a declaré: "je pense qu'avec ce genre de modifications génétiques, l'Homme entre dans un domaine appartenant à Dieu et à lui seul, nous ne connaissons pas les conséquences que peuvent avoir à long terme sur la santé et l'environnement l'utilisation de plantes cultivees de cette facon."
Certains scientifiques ont trop peur que les recoltes puissent avoir des effets inconnus dans les annees a venir et demandent/veulent une interdiction de la production en Europe: "il pourrait y avoir des dommages irreversibles sur les reserves alimentaires mondiales. car ce que produisent les modifications génétiques dans l'agriculture, .....

--> a partir de la, je bloque un peu parce que g l'impression que la phrase ne se termine pas, ms ca ressemble a un avertissement: "avec l'entree d'organismes génétiquement modifiés ds l'environnement -on dirait peut etre ecosysteme en francais- , que ce soit des bacteries, des virus, ou des plantes ou des animaux"

Les avertissements/ mises en garde du Prince Charles arrivent alors que Mosanto, le geant de la biotechnique/-technologie (?) vient de lancer une campagne publicitaire de £ 1 000 000 visant a convaincre les consommateurs que ces recoltes sont bonnes pour eux et pour l'environnement. Aux USA, les "hybrides Hi-Tech" sont vues comme une reponse aux degats causés a l'environnement par l'usage des pesticides dont l'agriculture moderne est dependante. Pourquoi [se contenter de steriliser les toxines quand on peut avoir une resistance interne/ dès la culture? >> je ne sais pas trop si le terme est traduisible en francais ms to bred=cultiver ]
" c'est ce qui est arrivé avec l'invention du vaccin, c'est ce qui arrivera avec l'informatique, et c'est a peu pres comparable a regarder un avion en 1912 et se demander a quoi ca va vous servir/ ce que ca va vous apporter."
Et pendant que les scinetifiques debatent de la sûreté des recoltes "biotech", les consommateurs sont laissés dans l'obscurité. L'"Islande" demande que l'UE. close une lacune autorisant àmélanger des ingredients genetiquements modifiés sans que les consommateurs sachent exactement ce qu'ils mangent. "Nous arrivons a une situation ou nous allons etre obliges/ forcés a manger des aliments genet. modifies que nous le voulions ou non, c'est ce que je refuse."
Le Prince Charles a ete (la je crois qu'il y a une faute de frappe, parce qu'a moins quejeme trompe, ca donnerait : "a été une ferme organique"!!!) pendant + de 12 ans, il declare que les aliments doivent etre completement étiquetés (ca doit plutot etre "que l'etiquetage doit etre + complet") et que lui, au moins, ne mangera pas d'aliments conçus / produits en labo.

bon, voila, en esperant que la traduction te va...
bon we
a.lise
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-28-2004, 05:50 AM   #6 (permalink)
Junior
 
Boom !'s Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Posts: 7
Boom ! is an unknown character at this point Boom ! is an unknown character at this point
Default

Oui la traduction est super !!!!

Je te remercie beaucoup maintenant c'est à moi d'aler faire un tour dans le forum pour aider...

A + !!!
Et encore une fois !!! Merci !!!! :D
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-28-2004, 09:26 AM   #7 (permalink)
Junior
 
maillard anne lise's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Location: nantes
Posts: 8
maillard anne lise is an unknown character at this point maillard anne lise is an unknown character at this point
Default

pas de pb!! :P
A+
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Traduction Anglais-Français quel est le sens du texte? Merci

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Google Traduction || traduction allemand-francais || Mignonne || mieszkanie warszawie || Agence de Traduction || La vie est un parfum || Free translation |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand