International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-25-2008, 03:46 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
gloria64's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 1
gloria64 is an unknown character at this point gloria64 is an unknown character at this point
Default Too many "qui" and "que"

Please help me to translate the whole sentence. Too many "qui" and "que"
Je voudrais l'explication ou la traduction

Le film engender du temps pour le spectateur quie demeure, qui n’est pas le moyen du produit audiovisuel qui sert de lui, de tout ce qu’il y a en lui de dominable.

Last edited by gloria64; 07-25-2008 at 08:12 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-25-2008, 07:09 PM   #2 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,883
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Que voulez vous ?
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-26-2008, 09:08 AM   #3 (permalink)
International Forum Great Member
 
jierbe31's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,170
Blog Entries: 2
jierbe31 has a spectacular aura about jierbe31 has a spectacular aura about
Default

Hello,

I'm afraid the French sentence doesn't make much sense.
Could you provide the English original one?
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Too many "qui" and "que"

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Mignonne || Warszawa Mieszkanie || Traduction arabe || Cours de langue en ligne || Petites annonces || Forum de discussion || vélo électrique |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand