|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Mar 2004
Posts: 1
cricri is an unknown character at this point
![]() |
ce qui est plus compliquer c'est de garder le même nombre de syllable en francais qu'en anglais
I Live To Know You Standing in Your presence Lord my heart and life are changed Just to love You and to live to See Your beauty and Your grace Heaven and earth cry out Your name Nations rise up and see Your face And Your kingdom is established As I live to know Your more Now I will never be the same Spirit of God, my life You've changed And I'll forever sing Your praise I live to know You Lord I live to know You Lord You've called me I will follow Your will for me I'm sure Let Your heart beat Be my heart's cry Let me live to serve Your call |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Mar 2004
Posts: 497
jackspeese is on a distinguished road
![]() |
Je ne peux pas non plus la traduire en gardant les memes syllables et le rhythme, car je ne suis pas francophone natif natal, mais voici la signification de cette ti chanson chretienne:
Je vis pour te connaitre D'etre en ta presence, Seigneur, m'a change la vie et le coeur, La seule chose dont j'ai besoin est de t'aimer et de vivre pour voir ta beaute et ta grace! Le ciel et la terre crient ton nom avec joie Les nations se dressent pour regarder ta figure Et ton royaume s'est etabli En tant que je vis pour te connaitre mieux! Drenavant je ne suis pas que jadis, Saint Esprit, tu m'as change la vie Et je chanterai tes louages eternellement Je vis pour te connaitre Seigneur Je vis pour te connaitre Seigneur Tu m'appellait Je suis ta volunte pour moi, bien sure Que les battements de ton coeur soient les miens Que je vives pour te servir! |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : chant a traduire merci
|