|
|
#10 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Nov 2004
Location: Deutschland
Posts: 209
Julinka is on a distinguished road
![]() |
Quote:
C`est une crèation de moi mélagé avec une recette d`un livre de cuisine. Le livre l`appelle "Nudelpfanne", mais moi, je l`appelle pasta à la Julia.... ![]() |
|
| (Offline) |
|
|
|
#11 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Nov 2004
Location: Deutschland
Posts: 209
Julinka is on a distinguished road
![]() |
Quote:
Comment on appelle la (?) paprika en français (pas l`épice!)? |
|
| (Offline) |
|
|
|
#12 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Aug 2004
Posts: 553
Androc came out of the blue
![]() |
On appelle en français "paprika" la poudre d' une variété de poivron épicée.
Le légume "paprika" ("LE" paprika) se dit en français "poivron" au sens général, mais il y a un tas de variétés ainsi que de noms différents, suivant le pays d' où ils viennent et où on les emploie. Comme par exemple le "chili" et "los pimientos" (pays hispaniques), l' "harissa" (pays arabes), "le piment". On parle donc du "piment fort" et du "piment doux", les hongrois appellent tout "paprika", mais ajoutent un adjectif pour préciser leur "taux de brûlure" (par exemple, méfiez-vous bien si vous lisez "erös" quelque part...) Dans cette recette, je n' ai pas trouvé à quel moment de la préparation "le paprika" entre en jeu, mais au vu de l' ensemble j' ai plutôt l' impression que l' on s' en sert ici simplement comme colorant, ce qui rendrait légitime la traduction de "paprika" par... paprika! Qui n' aurait rien à voir avec le "poivron", ce légume vert, jaune ou rouge employé principalement comme légume ou en salades. Bon appétit à tous, Androc PS: On fait "brunir" les oignons principalement pour en obtenir une couleur marron, propice à donner aux sauce leur belle couleur apétissante. L' ennui: si on ne fait pas attention, le tout prend très vite de l' amertume, ce qui n' est pas trop grave pour les sauces corsées. Mais dans cette recette, je serais plutôt d' accord avec le terme "rissoler" que propose napalm. On peut dire aussi "faire blondir" les oignons: c' est leur stade avant qu' ils ne commencent à brunir. Et surtout, ne pas oublier: "quand c' est noir... c' est cuit!" |
| (Offline) |
|
|
|
#13 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Nov 2004
Location: Deutschland
Posts: 209
Julinka is on a distinguished road
![]() |
Quote:
Pour cette recette, on a besoin paprika et on peut utiliser des poivrons (pour le sauce). Merci Androc pour ton explication! |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
| Toutes destinations :: Combiné : Croisière + Séjour Grenadines (Ste Lucie, Union Is | News | Le tour du monde | 0 | 01-21-2005 11:05 AM |
| Antilles :: Combiné : Croisière + Séjour Grenadines (Ste Lucie, Union Is | News | Le tour du monde | 0 | 01-21-2005 11:05 AM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
| une lettre à 2 soeurs | irama | Arabic Translation - ترجمة عربية | 1 | 10-17-2004 10:53 PM |
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : aide pour une recette
|