|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Jul 2008
Posts: 1
christophe1984 is an unknown character at this point
![]() |
bonjour, je termine mon mémoire de master et il faut une petite traduction du résumé du 4ème de couverture en anglais
et comme je l'ai appris au dernier moment je suis un peu pris de panique (je rends mon mémoire demain matin)...Voici le texte à traduire en Anglais: Ce mémoire vise à comprendre le contexte général de la reconversion de l’agglomération de Haute-Silésie, notamment celle liée à la sidérurgie. En effet, la planification économique du passé influe très largement sur le contexte économique actuel. Dès 1947, la Pologne bascule dans le système économique de planification. C’est pourquoi l’évolution industrielle de l’agglomération est donc très différente de ce connaissent les villes occidentales. En 1989, lorsque la Pologne redevient un pays démocratique c’est le choc de la transition vers l’économie de marché qui débute. Ce nouveau contexte plonge l’industrie lourde et la sidérurgie dans la crise. En effet, cette dernière s’avère vétuste et inadaptée dans le « nouvelle » économie. Une restructuration de tout ce système productif s’impose donc. Par ailleurs, on assiste également à une renaissance économique et spatiale des villes. Tout est mis en œuvre pour que ces dernières fonctionnent comme les villes occidentales (nombreux programmes et travaux de reconversion et réhabilitation urbaine). De nouvelles activités et infrastructures s’affirment : comme le centre logistique de Gliwice ou l’industrie légère par le biais notamment de la ZES de Gliwice. Enfin, le projet Focus Park vient parapher les efforts mis en œuvre dans les villes voisines de Katowice. Tout cela s’inscrit dans un programme global de reconversion économique de la région. Mots-Clefs : sidérurgie, capitalisme, reconversion industrielle, restructuration économique. voili voilou... donc mille merci d'avances à celle ou celui qui me sauvera ![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : quelques lignes...
|