International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-22-2004, 09:50 AM   #1 (permalink)
Just arrived
 
angelys conseil's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Posts: 1
angelys conseil is an unknown character at this point angelys conseil is an unknown character at this point
Default

pourriez vous m'aider à traduire le texte suivant s'il vous plait ?

"les encaissements de manière discontinue semble indiquer qu'il s'agit d'une location meublée. pourriez-vous me dire si tel est le cas ?. de plus, il faudrait que vous demandiez le relevé de compte n°24 du crédit Lyonnais.
vous avez encaissé un chèque de 192.69 le 30 juillet 2003; Pourriez vous me dire de quoi il s'agit ? de même, il faudrait nous spécifier si les virements effectués correspondent bien à des encaissements de loyers.
Comment ont été payés les honoraires 2002 et quels sont les frais en la matière en 2003 (provision à effectuer) ,"

Merci d'avance pour la traduction
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-22-2004, 10:10 AM   #2 (permalink)
:)
 
bernhard's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: warsaw
Posts: 2,280
Blog Entries: 10
bernhard has a spectacular aura about bernhard has a spectacular aura about
Send a message via ICQ to bernhard Send a message via AIM to bernhard Send a message via MSN to bernhard Send a message via Yahoo to bernhard Send a message via Skype™ to bernhard
Default

cela m'a l'air bien commercial.......
__________________
Bernhard
(Admin)

suggestions ?
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : AIDE A LA TRADUCTION ANGLAIS MERCI

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion forum in English || Elections presidentielles 2007 || Eau fraiche || Warszawa Mieszkanie || magasin en ligne (marques) || Romana || traduction allemand-francais |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand