International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-21-2008, 10:23 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
priscia's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 5
priscia is an unknown character at this point priscia is an unknown character at this point
Default demande traduction francais - anglais?

j'ai demandé une première traduction pour une lettre que je voulais envoyer mais il me manque un bout, qui peut m'aider?

Je tenais surtout à t'écrire afin d'espérer recevoir un jour une réponse de ta part car je t'aime beaucoup en tant que personne et parce que ca me permettrait de me dire que quelqu'un s'est intéressé à moi au point de me répondre. Ca parait idiot, meme pour moi ca l'est, mais je n'ai jamais rien eu d'important dans ma vie et quand je me sens mal je te regarde (en photo bien sur malheureusement lol) et j'arrive à prendre sur moi, parce que tu es là et que tu me redonnes l'espoir qu'un jour peut etre il m'arrivera quelque chose d'inoubliable parce que tu m'auras donner la force de me battre pour ce que je veux et d'affronter mes peurs. Si on ne se bat pas on ne peut realiser ses rêves mais c'est difficile quand la personne ne s'aime pas et qu'elle manque totalement de confiance en elle!!

J'espere que mon petit cadeau et ma lettre t'auront fait plaisir et aussi recevoir une dédicace de ta part ca serait vraiment genereux et extraordinaire de ta part et si possible celle de vanessa car c'est une fille géniale et que je vous aime beaucoup!!!
Je te souhaite bonne chance pour la suite car tu le mérites vraiment.

Je te fais d'énorme bisous et je souhaite que cette lettre te revienne en main propre!!!
Merci d'exister

Last edited by The_FD; 04-21-2008 at 03:45 PM. Reason: orthographe!
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-22-2008, 08:36 AM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
jierbe31's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 913
Blog Entries: 2
jierbe31 came out of the blue jierbe31 came out of the blue
Default

I particularly wanted to write you so that I could hope to get an answer from you some day. Because I like you very much as a person it would enable me to think that someone took so much an interest in me that they answered me. It may seem idiotic, even to me it is, but I never had anything important in my life. When I'm feeling bad, I look at you (unfortunately for me, just your photo of course) then I manage to cope on my own. You're there, you give me back the hope that one day some unforgettable thing may happen to me. You'll have given me the strength to fight to get what I want and face my fears. If you don't fight you can't make your dreams come true but it's difficult when you don't like yourself and totally lack self-confidence.

I hope you'll be pleased with my little present and letter. It would be great and generous from you to send me your autograph as well as Vanessa's, she's such a wonderful girl, I like you both very much.
I wish you all the best because you really deserve it.

Lots of love. I hope this letter reaches you personally.
Thank you for existing.

Last edited by jierbe31; 04-22-2008 at 08:39 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-22-2008, 10:52 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
priscia's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 5
priscia is an unknown character at this point priscia is an unknown character at this point
Default merci

je ten remerci jierbe31 pour ta traduction jen ave besoin!!!!! merci encore a biento pe etre
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-22-2008, 12:18 PM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
jierbe31's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 913
Blog Entries: 2
jierbe31 came out of the blue jierbe31 came out of the blue
Default

Quote:
Originally Posted by priscia View Post
Je te<n> remercie, jierbe31, pour ta traduction. J'en avais besoin ! Merci encore, à bientôt peut-être.
Il est fort peu probable que je persiste à t'aider si, de ton côté, tu continues de massacrer le français.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-23-2008, 12:58 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
priscia's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 5
priscia is an unknown character at this point priscia is an unknown character at this point
Default koi

explike moi ce ke veu dire ta frase ?
dou je massacre le francais jaimerai bien le savoir
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : demande traduction francais - anglais?

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Dictionnaire Allemand || La vie est un parfum || Traduction gratuite || Online Flash Games || Allemand || Au bon parfum || traduction allemand-francais |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand