International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-20-2008, 12:50 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
kenberal's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1
kenberal is an unknown character at this point kenberal is an unknown character at this point
Default Traduction francais-anglais de paroles

Bonjour,je fais des paroles pour mon groupe de rock et il faudrait que je traduise mon texte en anglais merci de votre aide ;

Ici, Emprisoné dans une réalitée,le besoin d'une issue
D'une bouffée d'air
Laissant libre cour à nos rêves
Seul un moyen existe pour échaper a cette peine
La pensée des hommes et l'imaginaire

Alors il suffit d'un instant pour être transporté
Au pays du possible là ou chaque jours ne se ressemblent

(ref)
Et maintenant marchant vers un destin incértin
Fer dans la main l'âme pûr sur le coeur
Assisté dans notre quêtes pour la vie
Priant pour que jamais nos yeux se rouvrent

car le plus dur est la chute..(car le plus dur est la chute)


Accablé d'un futur tout tracé
Un ange puisse t-il le bouleversé
Le sacrifice ne me fait pas peur
Si je sais qu'un jour je le rencontrerai
Avec l'éspoir qu'un miracle se produise


Alors il suffit d'un instant pour être transporté
Au pays du possible là ou chaque jours ne se ressemblent


(ref)
Et maintenant marchant vers un destin incértin
Fer dans la main l'âme pûr sur le coeur
Assisté dans notre quêtes pour la vie
Priant pour que jamais nos yeux se rouvrent

car le plus dur est la chute..(car le plus dur est la chute)

Je vois..
Je sent..
Je sais...
Sa y est,j'y suis
Le summum de mes éspérences,
J'ai du mal a croire cette réalitée
Une lumière aveuglante
Je touche les lèvres de mon ange
Mais l'ombre m'engloutit
Que se passe t-il ?
C'est trop tard......
.....
...
..
J'ai réouvert mes yeux
...
Le plus dur maintenant est la chute (la chute)
MERDE POURQUOI JE TOMBE
JE NE VEUT PAS,J'EN CREVERAI
JE PETE UN CABLE


Et maintenant marchant vers un destin incértin
Fer dans la main l'âme pûr sur le coeur
Assisté dans notre quêtes pour la vie
Priant pour que jamais nos yeux se rouvrent

car le plus dur est la chute..(car le plus dur est la chute)

Merci bien
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Traduction francais-anglais de paroles

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Langue anglais || Votre parfums pour l'intérieur || Warszawa Mieszkanie || Discussion forum in English || French dictionary || Discussion : forum, chat || Nieruchomości ogłoszenia drobne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand