International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-16-2008, 04:29 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
sonicnoz's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 5
sonicnoz is an unknown character at this point sonicnoz is an unknown character at this point
Default Traduction de l'Anglais au Français

Bonjour,

J'ai un texte en Anglais et il y a une ou deux phrase qui m'embêtent...Je cherche désespérement de l'aide,

Les voici:
"No;you are less than a servant, for you do nothing for your keep"
"I resisted all the way.This was a new thing for me, and it greatly strengthened the bad opinion Bessie and Miss Abbot entertained of me. The fact is, I was beside myself: I was conscious that this moment's mutiny would bring punishement, and, like any other rebel slave, I felt resolved, in my despreation, to go all legths."

Voilà voilà un grand Merci d'avance!
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-17-2008, 01:30 AM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
MikeL's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: Auckland New Zealand
Posts: 562
MikeL came out of the blue MikeL came out of the blue
Default

Quote:
Originally Posted by sonicnoz View Post

"No;you are less than a servant, for you do nothing for your keep"
"I resisted all the way.This was a new thing for me, and it greatly strengthened the bad opinion Bessie and Miss Abbot entertained of me. The fact is, I was beside myself: I was conscious that this moment's mutiny would bring punishement, and, like any other rebel slave, I felt resolved, in my despreation, to go all legths."
!
Here is some (monolingual) help:
"your keep" = what you get in return for your services (salary, food, accommodation)
"to entertain an opinion" = to have an opinion
"to be beside oneself": to be furious, to be unable to control one's emotions
"to go to all lengths": to do anything necessary, to take extreme measures

Avec ces explications et un niveau minimum d'anglais vous devriez pouvoir traduire le texte entier.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Traduction de l'Anglais au Français

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Un parfum de liberté || Forum politique || Cours Langue || nicolas sarkozy blog || Free traduction || Medecine Forum || Warszawa Mieszkanie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand