International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-15-2008, 12:10 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
aerostef's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 5
aerostef is an unknown character at this point aerostef is an unknown character at this point
Question Document flamand à traduire

Bonjour,
J'ai acheté un véhicule en Belgique et je dois traduire un document pour la DDRIRE (pour carte grise). Je ne sais à qui m'adresser. Pouvez vous m'aider ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-15-2008, 01:34 PM   #2 (permalink)
Junior Member
 
anttonino's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Belgium
Posts: 8
anttonino is an unknown character at this point anttonino is an unknown character at this point
Default

avez vous une copie du document, si pas que faut il traduire ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-15-2008, 03:13 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
aerostef's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 5
aerostef is an unknown character at this point aerostef is an unknown character at this point
Default

Voici le document :

(Offline)   Reply With Quote
Old 04-15-2008, 03:15 PM   #4 (permalink)
Junior Member
 
aerostef's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 5
aerostef is an unknown character at this point aerostef is an unknown character at this point
Default

Désolé pour le format, je n'ai pas trouvé d'autre solution pour ne pas tout retaper !!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-16-2008, 09:08 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
anttonino's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Belgium
Posts: 8
anttonino is an unknown character at this point anttonino is an unknown character at this point
Default

OK, voici la traduction, ce sont des termes techniques donc ma traduction peut être approximative mais ça vous permettra au moins de comprendre le document.

pour le recto

Attestation de montage
Nous soussignés déclarons que le vehicule décrit ci dessous satisfait aux recommandations du KB du 9 mai 2001 concernant l'emploi de gaz de petrole liquéfiés destinés à l'usage automobile

1) Specifités du véhicule
marque et type
numero de chassis
2)description des accessoires
reservoir lpg
marque de production
numero du reservoir
type et capacité
date
marque de conformité
?? - ??
marque de production
marque de conformité
Conduit de remplissage ???
marque de production
marque de conformité
date
conduit pour lpg
marque de production
marque de conformité
date
vanne de remplissage
marque de production
marque de conformité
limitateur automatique de 80% du remplissage
marque de production
marque de conformité
vanne de securité
Robinet de remplissage assisté electroniquement avec anti deflagration
marque de production
marque de conformité
Boite etanche aux gaz
marque de production
marque de conformité
pressiomètre??
marque de production
marque de conformité

pour le verso

3) description des pièces d'injection de liquides
conduit alimentation lpg
marque de production
marque de conformité
filtre a carburant (a moins qu'il soit integré dans une autre partie)
marque de production
marque de conformité
?? electrique
marque de production
marque de conformité
unité d'injection
marque de production
marque de conformité
vanne de retour
marque de production
marque de conformité
pompe lpg
marque de production
marque de conformité
régulateur de pression avec LPG ??
marque de production
marque de conformité
4) courte description des travaux apportés
repassage au controle du reservoir lpg + nouveau conduit de remplissage
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-17-2008, 06:23 AM   #6 (permalink)
Junior Member
 
aerostef's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 5
aerostef is an unknown character at this point aerostef is an unknown character at this point
Default

Merci 1000 fois pour ce boulot, c'est vraiment très sympa !!!
Qui a dit de l'entre-aide n'existait plus ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-19-2008, 01:25 PM   #7 (permalink)
Member
 
Sandone's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: Belgium
Posts: 66
Sandone is an unknown character at this point Sandone is an unknown character at this point
Send a message via MSN to Sandone
Default

pour info complémentaire :
le KB du 9 mais 2001 est en fait l'A.R. du 9 mai 2001 (Arrêté Royal)
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Document flamand à traduire

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| La vie est un parfum || acheter fleurs || Discussion || traduction allemand-francais || Un parfum de liberté || Cours Langue || Forum politique |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand