|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Feb 2008
Posts: 17
artie is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour.
Je vous suis Américain et parlant par un traducteur. Je recherche une traduction en Anglais du lyrique dans cette chanson. Quel est le titre de cette chanson et de l'exposition de TV en Français ? Merci I'll Blow You a Kiss in the Wind |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Breizh-France-România
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,567
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about
![]() |
Quote:
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval |
|
| (Online) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Breizh-France-România
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,567
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about
![]() |
And in english with automat translating = That the wind brings the caress of your voice to me
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval |
| (Online) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Une Chanson à Traduire
|