International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-03-2004, 03:53 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
carobane's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Posts: 1
carobane is an unknown character at this point carobane is an unknown character at this point
Default

Monsieur,Madame

Je suis titulaire d’une licence en droit effectuée partiellement à l’université Saint – Joseph de Beyrouth ainsi qu’à l’université de la Sagesse .
Actuellement , j’exerce ma profession d’avocate dans un cabinet libanais spécialisé en droit civil.
Ayant la responsabilité entière de chaque dossier qui m’est attribué, je collabore cependant avec mes collègues afin de mener jusqu’au bout le poursui juridique .

Néanmoins, la situation économique et sociale au Liban étant difficile et ne permettant pas un épanouissement auquel j’aspirais , je suis intéressé par acquérir une expérience professionnelle à l’étranger .

Durant mes précédentes expériences professionnelles, j’ai acquis un esprit d’analyse et de synthèse juridiques développé ; mes qualités relationnelles et ma facilité de communication m’ont permis de résoudre le problème de négociation civil et commercial .

En effet, je cherche une société étant l’un des groupes les plus représentés dans le monde, la possibilité d’ouverture et de développement semblent être diverses et variées et proposent donc un épanouissement important tant au niveau professionnel que personnel.
Je suis à la recherche d’un poste juridique interne : poste de conseiller juridique, et/ou assistante juridique et/ou secretaire executive au sein d’un établissement bancaire ou d’un cabinet d’avocat ou d’un établissement officiel ( consulat, embassade).

Je demeure à votre entière disposition pour tout renseignement que vous jugerez nécessaire pour compléter ma demande.

Je joins à cette lettre mon c.v. afin que vous y trouviez des informations supplémentaires.

Je vous remercie pour le temps que vous avez consacré à l’étude de mon dossier de candidature et me mets à votre disposition pour tout éclaircissement de mon dossier.

Veuillez agréer Monsieur mes meilleurs salutations et remerciements .
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : svp de me traduire cette lettre de motivation en anglais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Shopping discount || Forum dyskusyjne po polsku || Mignonne || Petites annonces || Zidane || Ogłoszenia drobne || Traduction arabe francais |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand