International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-29-2008, 07:51 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
lulujeh's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 3
lulujeh is an unknown character at this point lulujeh is an unknown character at this point
Smile Traduction albanais-Français

Bonjour,

mon petit ami m'a envoyé ce sms en albanais, pourriez-vous me le traduire svp? Merci d'avance.

"Po me mungon teper shpirti ime I jetes ime te dua per jet te perqafoj shum zemra ime puthje".
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-02-2008, 10:50 AM   #2 (permalink)
xx-gwen-xx
 
cameliaa's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: france , miramas
Posts: 50
cameliaa is an unknown character at this point cameliaa is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by lulujeh View Post
Bonjour,

mon petit ami m'a envoyé ce sms en albanais, pourriez-vous me le traduire svp? Merci d'avance.

"Po me mungon teper shpirti ime I jetes ime te dua per jet te perqafoj shum zemra ime puthje".


je comrpen pa tou mai il di a peupré sa

tu me manque trop shpirt ( shpirt mot affectif com mon coeur)jtm pr la vi je tenbasse dor mon coeur bissou
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-03-2008, 01:11 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
lulujeh's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 3
lulujeh is an unknown character at this point lulujeh is an unknown character at this point
Default Merci Beaucoup!

Bonne journée à toi.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-05-2008, 12:25 PM   #4 (permalink)
Growing Member
 
syla's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 15
syla is an unknown character at this point syla is an unknown character at this point
Default

Po me mungon teper shpirti ime I jetes ime te dua per jet te perqafoj shum zemra ime puthje


oui tu me manque chérie tous le temps je t'aime pour la vie, .... (perqafoj) mon coeur bisous
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-05-2008, 12:37 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
lulujeh's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 3
lulujeh is an unknown character at this point lulujeh is an unknown character at this point
Smile Merci pour ta gentille contribution

Plusieurs personnes m'ont dit que c'est du kosovar et non de l'albanais.
Y-a-t-il beaucoup de différences entre ces 2 langues?
Bonne journée
Lulujeh
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-06-2008, 05:00 AM   #6 (permalink)
Growing Member
 
syla's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 15
syla is an unknown character at this point syla is an unknown character at this point
Default

oui il y a pas mal de difference c'est comme pour les suisses l'allemand et le suisse allemand. Au kosovo c'est une langue parlé vu que beaucoup de personnes ne vont pas a l'école. De ce fait il y a pas mal de dérivé. Mais pour ce langage il n'y a pas de dictionnaire il faut connaitre quelqu'un c'ets plus facile.

Personnellement je regarde dans le dictionnaire et fait mes phrases en albanais comme je pense et je regarde avec la cousine de mon mari qui me les corriges. Pas facile vu qu'elle parle pas vraiment le francais.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-06-2008, 06:14 AM   #7 (permalink)
Growing Member
 
syla's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 15
syla is an unknown character at this point syla is an unknown character at this point
Default

par exemple comment va tu? -les albanais disent : si je ou d'autres version et les kosovars disent : Aje mire?
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Traduction albanais-Français

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur en ligne || International Forum || Cours de langue en ligne || traduction allemand-francais || Traduction arabe || Elections presidentielles 2007 || Au bon parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand