International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-10-2008, 08:49 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
domitidus's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 1
domitidus is an unknown character at this point domitidus is an unknown character at this point
Default English to French

Salut,

can anyone help me to translate these phrases from English to French:

"I love you so much.

sweet kisses.

i miss you my little princess.".

I have a question: if i want to ask about translation from Arabic to French, which section of the forums should i go to ?


thank you very much
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-10-2008, 08:58 PM   #2 (permalink)
Breizh-France-România
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,659
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Quote:
I have a question: if i want to ask about translation from Arabic to French, which section of the forums should i go to ?
here:
Arabic Translation - ترجمة عربية - The international discussion forum
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Online)   Reply With Quote
Old 01-10-2008, 08:59 PM   #3 (permalink)
Breizh-France-România
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,659
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

"je t'aime tant. Doux baisers . Je m'ennuie de toi/tu me manques ma petite princesse.".
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Online)   Reply With Quote
Old 01-10-2008, 09:00 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
VANESSA447's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 190
VANESSA447 is an unknown character at this point VANESSA447 is an unknown character at this point
Default

"je taime tres fort":il love you so much
" gros bisous":sweet kisses
"je t'aime ma petite princesse":i miss you mu little princes
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : English to French

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| vélo électrique || Romana || Recettes de cuisine || Traducteur Ligne || Un parfum de liberté || Mignonne || Free translation |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand