|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: May 2007
Posts: 4
homeland is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour a tout le monde .
voila j'ai un petit probleme.il faut que je demande des renseignements par mail a un site commercial sur le mode de paiement et sur les taxes sur les produits. donc ç'a donnerait ç'a: bonjours j'aimerais savoir comment fonctionne le paiement par carte bancaire.Dois je mettre les coordonnées de ma carte bancaire dans ma commande ou dois je attendre la livraison des produits? Les prix indiquées comprennent ils les taxes? en anglais: hello I would like to know how the card payment bancaire. I put the details of my credit card in my order, or should I wait for the delivery of products? The prices indicated they include taxes? Merci d'avance pour la correction |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Jun 2007
Posts: 2
valosh is an unknown character at this point
![]() |
bonjours j'aimerais savoir comment fonctionne le paiement par carte bancaire.Dois je mettre les coordonnées de ma carte bancaire dans ma commande ou dois je attendre la livraison des produits?
Les prix indiqués comprennen-ils les taxes? Traduction: Hi, I would like to know how the payment by card works. Do I need to include my bank card details in the order form or should I wait until I have received the goods? Do the prices include v.a.t or not? |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : correction français/anglais
|