|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Dec 2007
Posts: 3
JeongMin is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour
Je travaille en ce moment avec un texte difficile pour traduire en anglais s'y a quelqu'un qui pourrait m'aider ce serai genial voila le texte 1.1 La Société donne au distributeur qui accepte le mandat exclusif de la représenter auprès de la clientèle définit à l’article 1.4 des présentes (ci-après « La Clientèle ») qu’il visitera par lui-même ou se préposés, et ce, en vue de la vente des produits déterminés au dit article 1.4. Merci à bientôt |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Traductrice en herbe
Join Date: Nov 2007
Location: Midi-Pyrénées
Posts: 132
banane82 is an unknown character at this point
![]() |
The Society give to the company, who accept the exclusive mandate to represent it to the clientele defined in 1.4 article of the presents ( hereunder " The clientele" ) he'll visit it by himself or by his officers, and this, in sight selling produces determined on 1.4 article.
Thanks See yous oon
__________________
C'est fou comme les rottweillers nains sont hargneux ces temps-ci. Ils lui ont piqués ses chaussures à talonnettes, c'est con. |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 987
Blog Entries: 2
jierbe31 is on a distinguished road
![]() |
Bonsoir,
Ma tentative pour cet horrible jargon :The company give the distributor who accepts it the exclusive mandate to represent them to the customers as specified in article 1.4 herewith (hereinafter "The Customers") whom he or his employees will visit with a view to sell the products in the aforementioned article 1.4. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : voila
|