International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-18-2007, 04:51 PM   #1 (permalink)
International Forum Fan
 
respect-animals's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk respect-animals is learning to walk
Default english

J'ai traduit cette phrase en français. Vous pouvez corriger les fautes s'il vous plaît ?

phrase : Then they went on, going fast through the alternating blanks of darkness and thin night, descending at last […] to the great bulk of Gausse’s Hotel. […]

traduction : Ensuite ils sont partis. Ils allaient vite à travers les vides qui s’alternaient, dans le sombre et la nuit fine qui tomba enfin […] ils décendirent au superbe vrac de l’hôtel de Gausse.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : english

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Score game || Un parfum de liberté || Forum dyskusyjne po polsku || acheter fleurs || traduction allemand-francais || Google Traduction || Un parfum de fleurs |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand