International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-14-2007, 12:14 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Katrina's Avatar
 
Join Date: May 2007
Posts: 4
Katrina is an unknown character at this point Katrina is an unknown character at this point
Default Can anyone translate this text message?

I received this text from a french friend, any help translated would be appreciated.

Merci.

"moi, j'ai adoré ces 10 jours, ça m'a reposé le coeur et donné plein de force pour ces prochains jours, quand remet-on ça, ma psycho lover"

Last edited by anarvorig; 12-14-2007 at 12:22 PM. Reason: remit en français véritable
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-14-2007, 12:26 PM   #2 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,725
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

"moi, j'ai adoré ces 10 jours, ça m'a reposé le coeur et donné plein de force pour ces prochains jours, quand remet-on ça, ma psycho lover"[/quote]
quand remet-on ça ? = quand le refaisons nous ? (when remake it ?)
(je laisse la traduction pour un autre, avec le traducteur auto elle me semble bien mais...)
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-14-2007, 03:20 PM   #3 (permalink)
Member
 
ange77's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: je vis à Milan
Posts: 30
ange77 is an unknown character at this point ange77 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Katrina View Post
I received this text from a french friend, any help translated would be appreciated.

Merci.

"moi, j'ai adoré ces 10 jours, ça m'a reposé le coeur et donné plein de force pour ces prochains jours, quand remet-on ça, ma psycho lover"

sorry I don't understand very well but I think yuo need the traduction in english?

me, I adored these 10 days, that rested me the heart and gave full with force for these next days, when that is given, my psycho lover l”
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-14-2007, 03:24 PM   #4 (permalink)
Member
 
ange77's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: je vis à Milan
Posts: 30
ange77 is an unknown character at this point ange77 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by anarvorig View Post
"moi, j'ai adoré ces 10 jours, ça m'a reposé le coeur et donné plein de force pour ces prochains jours, quand remet-on ça, ma psycho lover"
quand remet-on ça ? = quand le refaisons nous ? (when remake it ?)
(je laisse la traduction pour un autre, avec le traducteur auto elle me semble bien mais...)[/quote]


helppp :-))
si j'ai fait encore un faut dit moi je le vais a suprimer:-)
je ne comprends Katrina veut la traduction en anglaise?!!!
merci :-)
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-14-2007, 03:50 PM   #5 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,725
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by ange77 View Post
sorry I don't understand very well but I think yuo need the traduction in english? Yes!

Me, I adored these 10 days, that rested me the heart and gave full with force for these next days, when remake it , my psycho lover
je crois que "when that is given" ne convient pas ?!
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>

Last edited by anarvorig; 12-14-2007 at 03:54 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-15-2007, 12:09 PM   #6 (permalink)
:)
 
Vikram's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,142
Vikram is just really nice Vikram is just really niceVikram is just really nice Vikram is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by Katrina View Post
I received this text from a french friend, any help translated would be appreciated.

Merci.

"moi, j'ai adoré ces 10 jours, ça m'a reposé le coeur et donné plein de force pour ces prochains jours, quand remet-on ça, ma psycho lover"
those ten days were very nice to me, my heart took a new breathe, and i felt more powerful for the forthcoming days.

when will we do it again, my "psycho" lover ?
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम्
Deviens l'Homme, pour créer la race divine.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Can anyone translate this text message?

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion || Cours anglais Ligne || vélo électrique || Realizzazione siti web || Ogłoszenia drobne || Agence de Traduction || Romana |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand