International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-10-2007, 01:00 PM   #1 (permalink)
Member
 
jwiairia's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 32
jwiairia is an unknown character at this point jwiairia is an unknown character at this point
Default help anglais / français

hello !!

Please try to correct what sounds wrong in my translation

American table service is "combination" service, which is a compromise among the Two or more traditional forms of service that originated in other countries. If, for instance, the soup course is served in a tureen and dipped into the soup plates at the table in the IIEnglishll fashion; the main course served on dinner plates from the kitchen or serving pantry in the IIRussianll manner; and the salad course offered from a large bowl and served by the waitperson in the IIFrenchll style, three forms of service are combined in a single mea!. The traditional forms of table service most commonly used in catering to the public are named for the countries in which the services originated: France, Russia and England. Because these traditional methods have been adapted to American usage, it is interesting to consider briefly how they affect modern table service in the United States.

i try it this way

Le service américain est un service de « combinaison », qui est un accord entre deux ou plus d’un forme de service traditionnel émanant de d’autres pays. Si, par exemple, le plat de soupe est servi dans une soupière et trempé dans les plats de soupe à la table de la manière anglaise; le plat principale est servi sur les assiettes de dîner dans la cuisine ou dans la garde-manger de la manière Russe; et le plat de salade est offert d'une grande saladier et servi par le serveur avec un style français, trois formes de service sont combinées dans un simple repas. Les formes traditionnelles de service de table le plus utilisé dans la restauration du public sont appelées au nom de leurs pays d’origine: la France, la Russie et l'Angleterre. Il est intéressant de réfléchir brièvement comment ils affectent le service moderne de la table dans les Etats-Unis puisque ces méthodes traditionnelles ont été adaptées à l'usage américain,.

thanks a lot for your help
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-10-2007, 01:47 PM   #2 (permalink)
Breizh-France-România
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,659
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

I try it
Le service américain est un service de « combinaison », qui est un accord entre deux ou plusieurs autres formes de service traditionnel émanant d’autres pays.Si, par exemple, le plat de soupe est servi dans une soupière et versé dans les plats de soupe à la table à la manière anglaise; le plat principale est servi sur les assiettes de dîner dans la cuisine ou dans l'arrière-cuisine à la manière Russe; et le plat de salade est servi dans un grande saladier et présenté par le serveur avec un style français, trois formes de service sont combinées dans un simple repas. Les formes traditionnelles de service de table les plus utilisées dans la restauration du public sont appelées du nom de leurs pays d’origine: la France, la Russie et l'Angleterre. Il est intéressant de réfléchir brièvement comment ils affectent le service moderne de la table aux Etats-Unis puisque ces méthodes traditionnelles ont été adaptées à l'usage américain,.
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-10-2007, 02:17 PM   #3 (permalink)
Member
 
jwiairia's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 32
jwiairia is an unknown character at this point jwiairia is an unknown character at this point
Default

thanks again for correcting my mistakes
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-10-2007, 02:50 PM   #4 (permalink)
Breizh-France-România
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,659
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

versé dans les plats de soupe à la table à la manière anglaise;

another mistake
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-10-2007, 07:42 PM   #5 (permalink)
International Forum Fan
 
MikeL's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: Auckland New Zealand
Posts: 576
MikeL came out of the blue MikeL came out of the blue
Default

The use of the verb "dip" in this passage is interesting and a bit unusual. The usual way of referring to soup being transferred from tureen to bowl is "ladle": the soup is ladled into individual bowls. "Dip" normally corresponds to "tremper": you dip your bread into the soup or sauce.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : help anglais / français

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Votre parfums pour l'intérieur || Cours anglais Ligne || Traduction arabe || Discussion : forum, chat || Petites annonces || magasin en ligne (marques) || Boucles d'oreilles |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand