|
|
#2 (permalink) | |
|
Junior
Join Date: Jan 2004
Location: France
Posts: 6
Jay is an unknown character at this point
![]() |
Moi je traduirais en quelque chose comme ça :
Quote:
__________________
Traduction Anglais/Français - Français/Anglais |
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Feb 2004
Location: Alsace
Posts: 6
Rebecca is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour !
Tout dépend du contexte, évidemment... Mais ça peut donner : "Cette option est également la bienvenue. Cependant, les incertitudes sont d'autant plus grandes quant à la prise en charge de la modernisation." C'est plus long que l'original, mais peut-être plus explicatif... :P |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : ... who woud do the modernising???
|