International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-19-2007, 07:37 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
BEAB's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 2
BEAB is an unknown character at this point BEAB is an unknown character at this point
Default translation for "More of a good thing is good"

Hi,

I can't find a translation for the expression "more of a good thing is good" into french.

I hope someone will be able to help me with it.

Thank you
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-21-2007, 01:04 PM   #2 (permalink)
Brand New Member
 
junko's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 2
junko is an unknown character at this point junko is an unknown character at this point
Default

"more of a good thing is good" into french.

=>

"Plus de bonne chose est bien"


(Offline)   Reply With Quote
Old 07-21-2007, 01:13 PM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
BEAB's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 2
BEAB is an unknown character at this point BEAB is an unknown character at this point
Default

Thank you for your help
BB
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-22-2007, 10:31 AM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
respect-animals's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk respect-animals is learning to walk
Default

Hey ! I'm not good at english but I'll try to help.

sentence : More of a good thing is good.
translation : Plus de un bien chose est bien.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-22-2007, 12:45 PM   #5 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 888
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

I think I'd rather say

Plus d'une bonne chose est bien

junko sentence meant more "more of good things is good"
And the last translation is not grammatically good.
__________________

Mon blog: Rihla

الإنسان عدو ما يجهل :
علم لغة، تجتنب بلاهة حرب
انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-22-2007, 01:37 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
nopain-nogain's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Algeria
Posts: 137
nopain-nogain is an unknown character at this point nopain-nogain is an unknown character at this point
Send a message via MSN to nopain-nogain Send a message via Yahoo to nopain-nogain Send a message via Skype™ to nopain-nogain
Default

Je dirais aussi que tu peux dire "Le plus de bien est bien"
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : translation for "More of a good thing is good"

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Votre parfums pour l'intérieur || La vie est un parfum || Recettes de cuisine || Allemand || Discussion || Traducteur en ligne || Shopping discount |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand