International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-16-2007, 11:54 AM   #1 (permalink)
International Forum Fan
 
respect-animals's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk respect-animals is learning to walk
Default anglais

Bonjour. J'ai traduit ces phrases. Pouvez- vous corriger les fautes s'il vous plaît ?

phrase : This is a dog park.
traduction : Ceci est un parc pour chiens.

phrases : Brandy decided not to eat meat when she saw a big truck full of pigs going to death. It is a hard subject to discuss.
Brandy a prit la décision de ne plus manger de viande lorsqu'elle a vu un grand camion rempli de cochons qui allaient être abattus. C'est un sujet de débat difficile.

phrase : I read the full blog.
traduction : J'ai lu le blog dans sa totalité.

phrase : Teri is a recording artist.
traduction : Teri est une chanteuse qui ne fait que des disques en studio et ne donne pas de concert live.

Le contexte est que cette fille fait partie d’un groupe de trois chanteuses. Elles font des disques et elles font des concerts, des clips, des prestations à la télévision, des interviews à la télévision et dans les magazines ect.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-23-2007, 02:57 AM   #2 (permalink)
Brand New Member
 
magicarp's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 2
magicarp is an unknown character at this point magicarp is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by respect-animals View Post
Bonjour. J'ai traduit ces phrases. Pouvez- vous corriger les fautes s'il vous plaît ?

phrase : This is a dog park.
traduction : Ceci est un parc pour chiens.

phrases : Brandy decided not to eat meat when she saw a big truck full of pigs going to death. It is a hard subject to discuss.
Brandy a prit la décision de ne plus manger de viande lorsqu'elle a vu un grand camion rempli de cochons qui allaient être abattus. C'est un sujet de débat difficile.

phrase : I read the full blog.
traduction : J'ai lu le blog dans sa totalité.

phrase : Teri is a recording artist.
traduction : Teri est une chanteuse qui ne fait que des disques en studio et ne donne pas de concert live.

Le contexte est que cette fille fait partie d’un groupe de trois chanteuses. Elles font des disques et elles font des concerts, des clips, des prestations à la télévision, des interviews à la télévision et dans les magazines ect.

C'est presque parfait !
2e phrase : ...lorsqu'elle vit un grand camion...
4e phrase : ...de concerts en direct.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-23-2007, 12:45 PM   #3 (permalink)
International Forum Fan
 
respect-animals's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk respect-animals is learning to walk
Default

Merci de m'avoir aidée.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : anglais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Freelance Translators || Mignonne || mieszkanie warszawie || Ogłoszenia drobne || La vie est un parfum || Warszawa Mieszkanie || Score game |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand